這樣好點:
I‘m so craving for you that I even dreams about you.
兩個“I”是需要的,因為that后面是個句子,主語不能省略.
這句英文有錯誤嗎?如果有,怎么改呢?
這句英文有錯誤嗎?如果有,怎么改呢?
“Crave for you so that I even dream about you”這句,不太信任翻譯軟件.總覺得“Crave”前面少了主語,可是兩個“I”又覺得別扭.還有“so”要去掉麼?有同學改成“I crave for you so that even dreams about you”,
“Crave for you so that I even dream about you”這句,不太信任翻譯軟件.總覺得“Crave”前面少了主語,可是兩個“I”又覺得別扭.還有“so”要去掉麼?有同學改成“I crave for you so that even dreams about you”,
英語人氣:158 ℃時間:2020-06-09 10:17:57
優(yōu)質解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1動聽的反義詞是什么
- 2hard 比較級到底是harder 還是more hard
- 3一只表的時針長六厘米你,如果走一圈,時針的尖端走過的路程是多少厘米,時針所掃過的面積程是多少厘米?ii
- 4【數學】高一三角函數證明題
- 5物理題關于物體運動的快慢
- 6土豆浸沒到底面長8厘米,寬4厘米的長方體玻璃缸中,水面上升了1.5厘米,這個土豆的體積是( )立方厘米
- 7向量 矢量 是幾年級的課程呀?
- 8by/on/take/with表示方式時的區(qū)別
- 9仿照下列詞語的結構規(guī)律,再試著寫幾個
- 10驚嘆不已的已是什么意思
- 11一堆煤12噸,用去了總數的四分之一,還剩下這堆煤的幾分之幾;如果用去了四分之一噸,還剩下幾噸;如果用去了4噸,用去了這頓煤的幾分之幾?
- 12因參與人體新陳代謝而消耗的氣體是_______(填化學式)謝謝了!