精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • “have you anything interesting i can read George" she said.改為間接引語

    “have you anything interesting i can read George" she said.改為間接引語
    說下為什么改為 asked George 而不是asked me
    英語人氣:818 ℃時間:2019-10-19 01:04:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    因為原句是問George
    原句應(yīng)該是:have you anything interesting i can read ,George" she said.
    間接引語:
    She asked George if / whether he had anything interesting she could read .
    要注意時態(tài)與人稱的變化和引導(dǎo)詞的選擇.
    祝你假期愉快!加油!不明白再問!原句主語沒有賓語不應(yīng)該加一個ME 或US 為什么用GEORGE你仔細看原句有‘ George' ,意思是SHE 問的是George‘ ,所以不用加me 或us
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版