精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 能不能幫我分析一下這幾句子的語法結(jié)構(gòu),

    能不能幫我分析一下這幾句子的語法結(jié)構(gòu),
    Difference between people do ,of course exist and one hopes will always continue to do so,
    With almost the whole of the western Europe belonging to the European Economic Continuning and the increasing standardization this bring about ,plus the much greater rapidity and ease of travel ,there might seem some truth in this.

    第二句的更改:2、With almost the whole of the Western Europe belonging to the European Economic Community and the increasing standardization this brings about ,plus the much greater rapidity and ease of travel ,there might seem some truth in this——at least as far as Europe is concerned.
    英語人氣:622 ℃時(shí)間:2020-09-30 04:51:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    此句子缺單詞,有的單詞的語法關(guān)系不通.請(qǐng)仔細(xì)核對(duì)原文.如有更改,請(qǐng)?jiān)诟暮笞穯?1、Differences between peoples do ,of course ,exist and, one hopes ,will always continue to do so
    1. 翻譯:(第一句)當(dāng)然,不同國家的人民之間確實(shí)存在差別,而且人們希望這些差別將永遠(yuǎn)繼續(xù)存在。(第二句)由于幾乎整個(gè)西歐都加入歐洲經(jīng)濟(jì)共同體,以及由此導(dǎo)致的歐洲標(biāo)準(zhǔn)化程度的日益提高,再加上旅行變得更為快捷簡(jiǎn)便,這個(gè)觀點(diǎn)似乎有點(diǎn)道理----至少就歐洲而言是如此。

    2. 語法:(第一句)這是一個(gè)“一主兩謂”的簡(jiǎn)單句。Differences between peoples 是主語,do 是強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞,譯為“確實(shí)”,exist 是第一謂語,one hopes 是插入語,one 不是指一個(gè)人,而是泛指,譯為“人們”。will always continue 是第二謂語,to do so 是它的賓語,指代 exist。(第二句)這是一個(gè)復(fù)合句,由主句和定語從句組成。先看主句:句首的 With 譯為“由于”,作為介詞,它有兩個(gè)介詞賓語,第一個(gè)介詞賓語是動(dòng)名詞 belonging,那么 With 與 belonging 之間的部分是什么?這是動(dòng)名詞的邏輯主語。and 后面是第二個(gè)介詞賓語,即 the increasing standardization,注意 increasing 是現(xiàn)在分詞作定語,譯為“日益提高的”。this brings about
      是一個(gè)省略關(guān)系代詞的定語從句,它的主語是 this,指前面提到的“幾乎整個(gè)西歐都加入歐洲經(jīng)濟(jì)共同體”,brings about 譯為”導(dǎo)致,造成“。從With...到 about,是一個(gè)很長的介詞短語,作原因狀語。介詞 plus 到 travel 是又一個(gè)介詞短語,也作狀語。there might seem 等于 there might be,是主句的謂語,是“There be”句型,添加了情態(tài)動(dòng)詞 might,以使語氣委婉。some truth 是主句的主語,譯為”有點(diǎn)道理“。介詞短語 in this 是狀語,但是這個(gè) this 指什么,從本句中看不出來,要結(jié)合前文來理解,故譯為”這個(gè)觀點(diǎn)“。我猜測(cè)可能是擔(dān)心歐洲各國人民之間的差別最終將會(huì)消失。

    3. 奇文共欣賞,疑義相與析。個(gè)人一孔之見,不一定正確,僅供參考而已。

    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版