精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 酬樂天揚州初逢席上見贈 劉禹錫

    酬樂天揚州初逢席上見贈 劉禹錫
    其他人氣:442 ℃時間:2019-09-25 09:41:13
    優(yōu)質(zhì)解答
      酬樂天揚州初逢席上見贈百科名片
      《酬樂天揚州初逢席上見贈》是唐代劉禹錫的七言律詩.唐敬宗寶歷二年(826年),劉禹錫罷和州刺史任返洛陽,同時白居易從蘇州歸洛,兩位詩人在揚州相逢.白居易在筵席上寫了一首詩相贈:“為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌.詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何.舉眼風(fēng)光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎.亦知合被才名折,二十三年折太多.”劉禹錫便寫了《酬樂天揚州初逢席上見贈》來酬答他.
      目錄
      基本信息
      作品原文
      注釋譯文作品注釋
      譯文
      作品賞析
      作者簡介
      總結(jié)基本信息
      作品原文
      注釋譯文 作品注釋
      譯文
      作品賞析
      作者簡介
      總結(jié)
      展開 編輯本段基本信息
      【作品名稱】∶酬樂天揚州初逢席上見贈 【創(chuàng)作年代】∶唐 【作者姓名】∶劉禹錫 【作品體裁】∶七言律詩 劉禹錫這首酬答詩,接過白詩的話頭,著重抒寫這特定環(huán)境中自己的感情.白的贈詩中,白居易對劉禹錫的遭遇無限感慨,最后兩句說:“亦知合被才名折,二十三年折太多.”一方面感嘆劉禹錫的不幸命運,另一方面又稱贊了劉禹錫的才氣與名望.大意是說:你該當遭到不幸,誰叫你的才名那么高呢!可是二十三年的不幸,未免過分了.這兩句詩,在同情之中又包含著贊美,顯得十分委婉.因為白居易在詩的末尾說到二十三年,所以劉禹錫在詩的開頭就接著說:“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身.”自己謫居在巴山楚水這荒涼的地區(qū),算來已經(jīng)二十三年了.一來一往,顯出朋友之間推心置腹的親切關(guān)系. 接著,詩人很自然地發(fā)出感慨道:“懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人.”用了向秀《思舊賦》及王質(zhì)爛柯這兩個典故.意思是說自己在外二十三年,如今回來,許多老朋友都已去世,只能徒然地吟誦向秀的《思舊賦》表示悼念而已.此番回來恍如隔世,覺得人事全非,不再是舊日的光景了.這樣既表達對當時統(tǒng)治者迫害舊友的不滿之情,又暗示自己被貶時間之長,以及回歸之后生疏而悵惘的心情,涵義十分豐富.頸聯(lián)以病樹和沉舟自喻,顯示自己對世事變遷和仕宦升沉的豁達襟懷,同時又暗含哲理,表明新事物必將取代舊事物,至今被人引用
      編輯本段作品原文
      酬樂天揚州初逢席上見贈
      酬樂天揚州初逢席上見贈 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身. 懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人. 沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春. 今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神.
      編輯本段注釋譯文
      自己被棄置在巴山楚水這個荒涼的地方,度過了漫長的二十三年時光.如今歸來,許多老朋友都已去世,只能徒然地吟誦《聞笛賦》表示悼念.如今回到故鄉(xiāng),于王質(zhì)一樣,恍若是隔世的陌生人一樣.沉船的旁邊會有千帆駛過,病樹的前頭有各種樹木爭春. 今天聽了你為我吟誦的詩歌,暫且舉杯,借這一杯美酒振奮精神吧.
      作品注釋
     ?。?)酬:答謝,這里是以詩相答的意思. (2)樂天:指白居易,字樂天. (3)二十三年:作者被貶外地到回歸京城長安的時間約為二十三年. (4)棄置身:指遭受貶低的詩人自己. (5)聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》.三國曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害.后來,向秀經(jīng)過嵇康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,勾起了對故人的懷念. 序文中說:自己經(jīng)過嵇康舊居,因?qū)懘速x追念他.劉禹錫借用這個典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人. (6)翻似:倒好像. (7)爛柯人:指晉人王質(zhì).相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見兩個童子下棋,就停下觀看.等棋局終了,手中的斧把已經(jīng)朽爛.回到村里,才知道已過了一百年.同代人都已經(jīng)亡故.作者以此典故表達自己遭貶23年的感慨.劉禹錫也借這個故事表達世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情. (8)長(zhǎng)精神:振作精神. 長:增長,振作. (9 ) 巴山楚水:古時四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國.劉禹錫曾被貶到這些地方做官,所以用巴山楚水指詩人被貶到之地.
      編輯本段譯文
      在巴山楚水這些凄涼的地方,我度過了二十三年淪落的光陰. 懷念故友突然吟誦聞笛小賦,久貶歸來感到已非舊時光景. 沉船的旁邊正有千艘帆船駛過,病死的樹的前頭卻是萬木爭春. 今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神.
      編輯本段作品賞析
      “樂天”,白居易的表字.“見贈”指白居易贈給作者的詩,那首詩的最后兩句說:“亦知合被才名折,二十三年折太多.”劉禹錫的這首答謝詩就是從這里開頭的:“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身.”意思是他被貶低到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),二十三年就如同棄置在道旁一樣.劉禹錫想改革時弊,遭到打擊,被貶到朗州(在今湖南?。⑦B州(在今廣東?。①缰荩ㄔ诮袼拇ㄊ。┑鹊?夔州屬于古代巴國.朗州、連州等屬于古代楚國.這些地區(qū)古代都很荒涼,所以用“巴山楚水凄涼地”來概括.“凄涼地”,指寂寞冷落的地區(qū).這兩句寫出了作者長期被貶的憤慨心情.貶謫到異地,空有懷念老朋友的心情也無由見面,一再吟誦《思舊賦》也沒有用,所以說“空吟”. “聞笛賦”,指向秀的《思舊賦》.西晉時,向秀和嵇康是好朋友,嵇康因不滿當時掌握政權(quán)的司馬氏集團而被殺.向秀很悲痛,一次他從嵇康的舊居路過,聽到有人在吹笛子,笛聲使他想起被殺害的好友,就以悲憤的心情寫了一篇《思舊賦》來悼念嵇康,從側(cè)面顯示出對時政的不滿.劉禹錫借這個典故寄托了他對因參與政治改革而被害致死的老友的懷念.“爛柯人”的典故見《述異記》,傳說晉人王質(zhì)入山砍柴,見兩個兒童在那里下棋,他就在一旁觀看.一局棋剛完,兒童對他說,“你的斧柄(柯)已經(jīng)爛了.”王質(zhì)回到家鄉(xiāng),見同代的人都已死了,原來已經(jīng)過去一百多年了.作者借這個典故來比喻自己長期貶謫在外,乍回京城鄉(xiāng),仿佛有隔世之感. 白居易的贈詩中有“舉眼風(fēng)光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎”這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平.對此,劉禹錫在酬詩中寫道:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春.”劉禹錫以沉舟、病樹比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當之達觀.沉舟側(cè)畔,有千帆競發(fā);病樹前頭,正萬木皆春.他從白詩中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為他的寂寞、蹉跎而憂傷,對世事的變遷和仕宦的升沉,表現(xiàn)出豁達的襟懷.這兩句詩意又和白詩“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應(yīng),但其思想境界要比白詩高,意義也深刻得多了.二十三年的貶謫生活,并沒有使他消沉頹唐.正像他在另外的詩里所寫的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿天.”他這棵病樹仍然要重添精神,迎上春光.“沉舟”二句描寫形象生動,深刻地反映了事物的變化發(fā)展規(guī)律,因而成為廣為傳誦的名句.至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物. 末尾兩句又回到席上酬答贈言上來,意思是:“今天聽到您唱的這支歌曲(指白居易贈給他的詩),就暫且憑借酒的力量,來增長我繼續(xù)努力的精神吧!”詩人沒有一味消沉下去,他筆鋒一轉(zhuǎn),又相互勸慰,相互鼓勵了.他對生活并未完全喪失信心.詩中雖然感慨很深,但讀來給人的感受并不是消沉,相反卻是振奮. 總體來說,詩的首聯(lián)以傷感低沉的情調(diào),回顧了詩人的貶謫生活.頷聯(lián),借用典故暗示詩人被貶時間之長,表達了世態(tài)的變遷以及回歸以后生疏而悵惘的心情.頸聯(lián)是全詩感情升華之處,也是傳誦千古的警句.詩人把自己比作“沉舟”和“病樹”,意思是自己雖屢遭貶低,新人輩出,卻也令人欣慰,表現(xiàn)出他豁達的胸襟.尾聯(lián)順勢點明了酬答的題意,表達了詩人重新投入生活的意愿及堅韌不拔的意志. 全詩起伏跌宕,沉郁中見豪放,是酬贈詩之上品.
      編輯本段作者簡介
      劉禹錫畫像
      劉禹錫(772—842),字夢得,唐朝洛陽彭城人(今江蘇徐州人),文學(xué)家、哲學(xué)家.貞元九年,擢進士第,登博學(xué)宏詞科,從事淮南幕府,入為監(jiān)察御史曾與柳宗元等人積極參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的“永貞革新”,失敗后被貶為朗州(今湖南常德)司馬.王叔文用事,引入禁中,與之圖議,言無不從.轉(zhuǎn)屯田員外郎,判度支鹽鐵案.叔文敗,坐貶連州刺史.落魄不自聊,吐詞多諷托幽遠.蠻俗好巫,嘗依騷人之旨.倚其聲作《竹枝詞》十馀篇,武陵溪洞間悉歌之.居十年,召還.將置之郎署,以作玄都觀看花詩涉譏忿,執(zhí)政不悅,復(fù)出刺播州.裴度以母老為言,改連州,徙夔、和二州.久之,征入為主客郎中.又以作重游玄都觀詩,出分司東都.度仍薦為禮部郎中,集賢直學(xué)士.度罷,出刺蘇州,徙汝、同二州,遷太子賓客分司.禹錫素善詩,晚節(jié)尤精.不幸坐廢,偃蹇寡所合,乃以文章自適.與白居易酬復(fù)頗多,居易嘗敘其詩曰:彭城劉夢得,詩豪者也.其鋒森然,少敢當者.又言其詩在處應(yīng)有神物護持,其為名流推重如此.會昌時,加檢校禮部尚書.卒年七十二,贈戶部尚書.詩集十八卷,今編為十二卷.十年后,相繼任連州、夔州、和州刺史.晚年官至檢校禮部尚書(“檢校”是加官的名稱),兼太子賓客,在洛陽常與白居易唱和. 劉禹錫是中唐的進步政治家,樸素的唯物主義者,也是著名詩文家.他有不少詩篇諷刺當時腐敗的政治,抒發(fā)自己被排擠的積憤,表現(xiàn)了要求改革的斗爭精神.其詩風(fēng)格雄渾、意境豐富,有些仿效民歌的作品更為清新活潑.他積極支持韓愈、柳宗元倡導(dǎo)的古文運動,反對寫作“沉溺于浮華”.他的散文思路清晰,簡潔曉暢,說理文論證周密,深入淺出.著有《劉夢得文集》. 湖南常德歷史學(xué)者、收藏家周新國先生《武陵藏珍》記載:劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”.湖南常德市委市政府為了紀念朗州司馬劉禹錫,現(xiàn)專在柳葉湖邊建有“司馬樓”.
      編輯本段總結(jié)
      文章表達了詩人常年被貶的憤懣之情,并寫出了詩人對生活與未來積極、樂觀,豁達的情懷.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版