精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    可是 覺得怪怪的,如果 是陳述句,我就會,例如On account of the freezing weather.之類的.
    可是 換成問句,我就覺得怪怪的.
    應(yīng)該怎樣翻譯
    英語人氣:981 ℃時間:2019-11-05 09:11:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    如果是陳述句就能用強調(diào)句It is because the weather is freezing that ...
    所以變成問句就可以是Is it because that weather is freezing that...
    P.S.強調(diào)句:It is +被強調(diào)部分+that.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版