精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 那位老師,幫我翻譯一下這個(gè)句子.謝謝了.

    那位老師,幫我翻譯一下這個(gè)句子.謝謝了.
    It is irresponsible to claim either lives of drivers or lives of other victims are not important, leaving the families and relatives into deep grief and, may be, great living burden.
    英語(yǔ)人氣:574 ℃時(shí)間:2019-09-11 09:29:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    聲稱(chēng)司機(jī)的生命或是受害人生命不重要是極不負(fù)責(zé)任的,(車(chē)禍)使得家庭及親屬陷入極大悲痛中,也可能(造成)極大生活負(fù)擔(dān)這里的and, may be,是干什么的?或者說(shuō)是什么意思,在充當(dāng)什么句子成分?and 起到并列的作用,may be是說(shuō)可能的意思,因?yàn)檐?chē)禍并不總會(huì)造成巨大生活負(fù)擔(dān),所以說(shuō)可能
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版