精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • only sole .unique .alone .solitary之間的區(qū)別是什么?

    only sole .unique .alone .solitary之間的區(qū)別是什么?
    語文人氣:192 ℃時間:2020-06-06 10:34:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    從中國話翻譯的話都是唯一的或者孤單的
    這些詞,最好的方法是從句子里體會用法
    例如你可以說This is the only one,也可以說This is the unique one,但區(qū)別是only代表小范圍,只在你身處的小范圍內(nèi),但unique是大范圍,如果說是unique,甚至世界上都找不到第二個了,這兩個詞可以用在人也可以用在物.
    關(guān)于sole這個詞,他的唯一的的意思很不常用,但你也可以把它等同于only,但最好用于物.它最常用的意思是鞋底(名)或者換鞋底(動).
    alone通常只用于生物,例如說動物或者人,代表很孤單的意思,當(dāng)說例如he is alone或者my kid is home alone.都代表第一是他那里沒有任何第二個人,另外alone多帶會讓人同情的含義,也就是說,是外界因素導(dǎo)致他們不得不孤單.當(dāng)外國人聽到alone的時候,是會一定幫你的,以為那會讓他們同情你.
    solitary則沒有同情的意思,而是單純的說他是孤獨的,換句話說,是他希望自己一個人住的,才用這個詞,也同時當(dāng)名詞講,作為隱居者,獨居者的意思.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版