精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 原文:感光LED小夜燈(白天滅,黑天亮)在接入電源后的功率是較為固定的,即LED亮與不亮?xí)r的功率幾乎相當(dāng),因此,白天光度好的時(shí)候,無須將產(chǎn)品從電源拔下.

    原文:感光LED小夜燈(白天滅,黑天亮)在接入電源后的功率是較為固定的,即LED亮與不亮?xí)r的功率幾乎相當(dāng),因此,白天光度好的時(shí)候,無須將產(chǎn)品從電源拔下.
    我不解的是:既然亮與不亮的功率是一樣的,那白天不亮的時(shí)候,也應(yīng)該是費(fèi)電的啊,但他句子中干嘛能得出“白天光度好的時(shí)候,無須將產(chǎn)品從電源拔下”的結(jié)論呢?
    這是不是個(gè)病句呢 還是我理解的不對!
    回復(fù)じ☆loveジ痛 我們現(xiàn)在是在討論這個(gè)句子是不是個(gè)病句,不是討論這個(gè)燈費(fèi)不費(fèi)電,哈哈!
    這個(gè)句子“因此”前后無法構(gòu)成因果關(guān)系嘛
    語文人氣:814 ℃時(shí)間:2020-05-15 20:46:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    這句話肯定有問題,不是語法上的問題(語法是可以說的通的),是邏輯方面有問題.從邏輯上來講,是否需要將產(chǎn)品從電源上拔下,主要考慮耗電量、壽命等因素,而前面所說的“亮與不亮的功率幾乎相當(dāng)”,存在歧義,也就是說有兩方面的意思:一是亮的時(shí)候耗電量很少,和不亮?xí)r差不多;二是不亮的時(shí)候耗電量很大,和亮的時(shí)候差不多.從邏輯方面看,因此一詞的前后沒有因果關(guān)系,所以讓人讀了很難受.我覺得,如果這么表達(dá)應(yīng)該就比較明確了:
    感光LED小夜燈(白天滅,黑天亮)在接入電源后的功率是較為固定的,即LED亮與不亮?xí)r的功率幾乎相當(dāng),發(fā)光時(shí)很節(jié)電.由于在不發(fā)光時(shí)功耗極小,因此,白天光度好的時(shí)候,無須將產(chǎn)品從電源拔下.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版