精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • could have done

    could have done
    ,should have done ,must have done,
    的區(qū)別是什么...
    英語人氣:651 ℃時間:2020-03-20 14:50:32
    優(yōu)質解答
    should have done,must have done都表示該做的沒做,是虛擬語氣,用于表達與過去的事實相反.但should have done語氣上沒有must have done重.它們有細微的差別.給你2個句子比較一下:
    1)You should not have told him such a bad news when he was ill.
    2)You mustn't have told him such a bad news when he was ill.
    這2句話翻譯過來可以是一樣的,但是第1句的含義是,雖然你這么做錯了,但是說話者并沒有責怪你,責備你的意思,只是叫你注意,以后可不能這么做了.
    而第2句話就可以是在責備你為什么要這么做,設想,如果說話者本來平時就和你關系不太好,第2句話甚至可以可以讓你難堪,下不了臺,對你進行報復.
    總之,細微的差別就在語氣之中.虛擬語氣是英語學習的重難點,多加油哦!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版