散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄.
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著.
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛.
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣作品信息
【名稱】白雪歌送武判官歸京 【年代】唐代【作者】岑參(約715年—770年) 【體裁】七言古體詩
[編輯本段]作品原文
白雪歌送武判官歸京(唐)岑參 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪. 忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開. 散(sàn)入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾(qīn)薄. 將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著. 瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝. 中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛. 紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣(chè )紅旗凍不翻. 輪臺東門送君去,去時雪滿天山路. 山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處.[1]
[編輯本段]注釋譯文
【注釋】 1.武判官,不詳.判官,官職名.唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判官,是節(jié)度使、觀察使一類的僚屬. 2白草:西北的一種牧草,曬干后變白. 3胡天:指塞北的天空.胡,我國古代對北方各民族的通稱. 4梨花:春天開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣. 5珠簾:以珠子穿綴成的掛簾. 羅幕:絲織帳幕.這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕.“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法. 6狐裘(qiú):狐皮袍子.錦衾(qīn):錦緞做的被子. 7錦衾(qīn)?。航z綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了.形容天氣很冷. 8角弓:用獸角裝飾的硬弓.不得控:天太冷而凍得拉不開弓.控:拉開. 9都護:鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文. 10瀚海:沙漠.這句說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰. 11闌干:縱橫交錯的樣子. 12慘淡:昏暗無光. 13中軍:古時分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營帳. 14飲歸客:宴飲回去的人,指武判官.飲,動詞,宴飲. 15胡琴等都是當(dāng)時西域地區(qū)兄弟民族的樂器.這句說在飲酒時奏起了樂曲.羌笛:羌族的管樂器. 16轅門:軍營的大門,古時行軍扎營,以車環(huán)衛(wèi),在出入處用兩車的車轅相向豎立,作為營門,故稱轅門. 17風(fēng)掣(chè):紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動了.掣:拉,扯. 18凍不翻:旗被風(fēng)往一個方向吹,給人以凍住之感. 19輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣,與漢輪臺不是同一地方. 20羅幕:用絲織品做的幕帳. 21控:拉開弓. 22滿:鋪滿.形容詞活用為動詞. 附注:1“百丈”一作“百尺” 2“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”并不是真的指春天來了,梨花開了.而是雪掛在枝頭,看著好像春天梨花盛開的景象. 【譯文】 北風(fēng)席卷大地,白色的草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪. 忽然好像一夜春風(fēng)吹來,好像千萬棵樹都開滿了潔白的梨花. 雪花飄散進入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,絲綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了. 將軍的弓都拉不開,都護的鎧甲冷得難以穿上. 在大沙漠上縱橫交錯著百丈厚的堅冰,愁云暗淡無光,在萬里長空凝聚著. 在軍中主帥所居的營帳里擺設(shè)酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲. 傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風(fēng)也不能讓它飄動. 在輪臺東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路. 山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印.
[編輯本段]詩詞鑒賞
分析
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪.忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開. 第一層:寫大雪紛飛的奇麗景象. 西北早雪,來勢突然,一時風(fēng)雪漫天.“卷”與“折”字寫出了北風(fēng)之迅疾猛烈,有了這樣猛烈的風(fēng),漫天飄落的雪才能“飛”.八月飛雪,已覺驚奇,而筆鋒一轉(zhuǎn)這“忽如一夜春風(fēng)來”,更讓人驚奇,而接著用“千樹萬樹梨花開”來寫雪景,更是叫人驚喜而拍案叫絕.以春花喻冬雪,新穎別致,是為千古名句.這個比喻含有廣闊而美麗的想像,創(chuàng)造了一個瑰麗的、富有詩意的、春意融融的境界,在讀者面前展現(xiàn)出一幅生機勃勃的、春意盎然的壯觀景象,給蕭條寒冷的邊塞平添了無限的溫暖與希望.新奇的比喻充分展示了作者樂觀、開朗的情懷. 散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄.將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著. 第二層:用反襯寫法寫雪天的奇寒. 風(fēng)雪肆虐,“散入珠簾濕羅幕”,在帳內(nèi)的主帥穿皮衣蓋錦被尚且不能御寒,而在帳外守衛(wèi)的官兵之寒就更不待言了.“角弓不得控”、“鐵衣冷難著”更進一步突出奇寒叫人難以忍受.這一方面反映了邊塞軍旅生活之艱苦,另一方面反映了戍邊戰(zhàn)士抗嚴(yán)寒斗風(fēng)雪的豪邁氣概. 瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝. 第三層:用夸張筆法總寫沙漠冰封,愁云慘淡的圖景. 詩人放眼雪原,一幅壯闊的立體的雪原圖呈現(xiàn)在眼前:冰雪覆蓋在茫茫大沙漠上,冰凌縱橫交錯;漫天濃重的陰云低垂.“百丈”“萬里”是夸張寫法,突出了奇寒,也暗喻行路難之意,在如此寒天送別,自有一番難言之情——我愁云才愁,為下文送別做鋪墊. 以上為第一部分:描寫漫天大雪中邊塞酷寒的奇麗景象. 中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛.紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻. 第一層:寫軍中設(shè)宴餞別. 各種樂器助興,氣氛熱烈,友情洋溢.這些樂器充滿異域情調(diào),更添征人的悲壯情懷.帳內(nèi)宴飲的熱鬧場面,熱烈氣氛,更襯出帳外之苦寒,如此大風(fēng)都吹不動紅旗,世界好像被封凍了.帳外之寒又反過來襯出帳內(nèi)送別情景之熱. 作者把宴飲一幕放在偌大的冰天雪地來寫,體現(xiàn)出他當(dāng)時濃重的離情.一方面友人在如此寒冷的惡劣天氣歸京而擔(dān)憂;另一方面為歸客去后自己留邊的孤寂而傷懷. 輪臺東門送君去,去時雪滿天山路.山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處. 第二層:寫輪臺東門送別. 最后四句從下面寫送別之情,頭兩句點明了送別的地點與天氣;后兩句寫惜別之情深摯動人:依依不舍,終歸一別,人去路空,悵惘難禁.雪滿天山路,離情亦滿天山路. 作者緊扣當(dāng)時當(dāng)?shù)氐墓?jié)氣風(fēng)物去描寫送別場景,且將離愁別緒含蓄于敘事寫景之中,委婉傳達,情景交融,令人回味. 以上是第二部分:寫軍中置酒,雪中送別的情景.
賞析
此詩是一首詠雪送人之作,詩體稱之為“歌行體”. 天寶十三載(754),岑參再度出塞,充任安西北庭節(jié)度使封常清的判官.武某或即其前任.為送他歸京,寫下此詩.詩描繪了西北邊陲的奇雪奇寒,抒發(fā)了送別朋友時真摯友情.“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開.”描寫白雪的語句已經(jīng)成為千古傳誦的名句.是吟雪的代表詩句.“岑參兄弟皆好奇”(杜甫《渼陂行》),讀此詩處處不要忽略一個“奇”字. 此詩開篇就奇突.未及白雪而先傳風(fēng)聲,所謂“筆所未到氣已吞”——全是飛雪之精神.大雪必隨刮風(fēng)而來,“北風(fēng)卷地”四字,妙在由風(fēng)而見雪.“白草”,據(jù)《漢書.西域傳》顏師古注,乃西北一種草名,王先謙補注謂其性至堅韌.然經(jīng)霜草脆,故能斷折(如為春草則隨風(fēng)俯仰不可“折”).“白草折”又顯出風(fēng)來勢猛.八月秋高,而北地已滿天飛雪.“胡天八月即飛雪”,一個“即”字,惟妙惟肖地寫出由南方來的人少見多怪的驚奇口吻. 塞外苦寒,北風(fēng)一吹,大雪紛飛.詩人以“春風(fēng)”使梨花盛開,比擬“北風(fēng)”使雪花飛舞,極為新穎貼切.同時“梨花”的梨還代表著“離”.“忽如”二字下得甚妙,不僅寫出了“胡天”變幻無常,大雪來得急驟,而且,再次傳出了詩人驚喜好奇的神情.“千樹萬樹梨花開”的壯美意境,頗富有浪漫色彩.南方人見過梨花盛開的景象,那雪白的花不僅是一朵一朵,而且是一團一團,花團錦簇,壓枝欲低,與雪壓冬林的景象極為神似.春風(fēng)吹來梨花開,竟至“千樹萬樹”,重疊的修辭表現(xiàn)出景象的繁榮壯麗.“春雪滿空來,觸處似花開”(東方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但無論豪情與奇趣都得讓此詩三分.詩人將春景比冬景,尤其將南方春景比北國冬景,幾使人忘記奇寒而內(nèi)心感到喜悅與溫暖,著想、造境俱稱奇絕.要品評這詠雪之千古名句,恰有一個成語——“妙手回春”. 以寫野外雪景作了漂亮的開端后,詩筆從帳外寫到帳內(nèi).那片片飛“花”飄飄而來,穿簾入戶,沾在幕幃上慢慢消融……“散入珠簾濕羅幕”一語承上啟下,轉(zhuǎn)換自然從容,體物入微.“白雪”的影響侵入室內(nèi),倘是南方,穿“狐裘”必發(fā)炸熱,而此地“狐裘不暖”,連裹著軟和的“錦衾”也只覺單薄.“一身能擘五雕弧”的邊將,居然拉不開角弓;平素是“將軍金甲夜不脫”,而此時是“都護鐵衣冷難著”.二句兼都護(鎮(zhèn)邊都護府的長官)將軍言之,互文見義.這四句,有人認(rèn)為表現(xiàn)著邊地將士苦寒生活,僅著眼這幾句,誰說不是?但從“白雪歌”歌詠的主題而言,這主要是通過人和人的感受,通過種種在南來人視為反常的情事寫天氣的奇寒,寫白雪的威力.這真是一支白雪的贊歌呢.通過人的感受寫嚴(yán)寒,手法又具體真切,不流于抽象概念.詩人對奇寒津津樂道,使人不覺其苦,反覺冷得新鮮,寒得有趣.這又是詩人“好奇”個性的表現(xiàn). 場景再次移到帳外,而且延伸向廣遠的沙漠和遼闊的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪壓冬云,濃重稠密,雪雖暫停,但看來天氣不會在短期內(nèi)好轉(zhuǎn).“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”,二句以夸張筆墨,氣勢磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,又為“武判官歸京”安排了一個典型的送別環(huán)境,烘托出詩人的離愁別緒.如此酷寒惡劣的天氣,長途跋涉將是艱辛的呢.“愁”字隱約對離別分手作了暗示. 其中,“愁云”二字亦景亦情,為該篇只“詩眼”.這兩句在全篇中起過渡作用. 于是寫到中軍帳(主帥營帳)置酒飲別的情景.如果說以上主要是詠雪而漸有寄情,以下則正寫送別而以白雪為背景.“胡琴琵琶與羌笛”句,并列三種樂器而不寫音樂本身,頗似笨拙,但仍能間接傳達一種急管繁弦的場面,以及“總是關(guān)山舊別情”的意味.這些邊地之器樂,對于送者能觸動鄉(xiāng)愁,于送別之外別有一番滋味.寫?zhàn)T宴給讀者印象深刻而落墨不多,這也表明作者根據(jù)題意在用筆上分了主次詳略. 送客送出軍門,時已黃昏,又見大雪紛飛.這時看見一個奇異景象:盡管風(fēng)刮得挺猛,轅門上的紅旗卻一動也不動——它已被冰雪凍結(jié)了.這一生動而反常的細(xì)節(jié)再次傳神地寫出天氣奇寒.而那紅旗為背景上的鮮紅一點,那冷色基調(diào)的畫面上的一星暖色,反襯得整個境界更潔白,更寒冷;那雪花亂飛的空中不動的物象,又襯得整個畫面更加生動.這是詩中又一處精彩的奇筆. 送客送到路口,這是輪臺東門.盡管依依不舍,畢竟是分手的時候了.大雪封山,路可怎么走啊!路轉(zhuǎn)峰回,行人消失在雪地里,詩人還在深情地目送.這最后的幾句是極其動人的,成為此詩出色的結(jié)尾,與開篇悉稱.看著“雪上空留”的馬蹄跡,他想些什么?是對行者難舍而生留戀,是為其“長路關(guān)山何時盡”而發(fā)愁,還是為自己歸期未卜而惆悵?結(jié)束處有悠悠不盡之情,意境與漢代古詩“步出城東門,遙望江南路.前日風(fēng)雪中,故人從此去”名句差近,但用在詩的結(jié)處,效果更見佳妙. 充滿奇情妙思,是此詩主要的特色(這很能反映詩人創(chuàng)作個性).作者用敏銳的觀察力和感受力捕捉邊塞奇觀,筆力矯健,有大筆揮灑(如“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”),有細(xì)節(jié)勾勒(如“風(fēng)掣紅旗凍不翻”),有真實生動的摹寫,也有浪漫奇妙的想象(如“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”),再現(xiàn)了邊地瑰麗的自然風(fēng)光,充滿濃郁的邊地生活氣息.全詩融合著強烈的主觀感受,在歌詠自然風(fēng)光的同時還表現(xiàn)了雪中送人的真摯情誼.詩情內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨特,具有極強的藝術(shù)感染力.詩的語言明朗優(yōu)美,又利用換韻與場景畫面交替的配合,形成跌宕生姿的節(jié)奏旋律.詩中或二句一轉(zhuǎn)韻,或四句一轉(zhuǎn)韻,轉(zhuǎn)韻時場景必更新:開篇入聲起音陡促,與風(fēng)狂雪猛畫面配合;繼而音韻輕柔舒緩,隨即出現(xiàn)“春暖花開”的美景;以下又轉(zhuǎn)沉滯緊澀,出現(xiàn)軍中苦寒情事;……末四句漸入徐緩,畫面上出現(xiàn)漸行漸遠的馬蹄印跡,使人低回不已.全詩音情配合極佳,當(dāng)?shù)谩坝新暜嫛钡姆Q譽.[2] 這首詩抒寫塞外送別、客中送客之情,但并不令人感到傷感,充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對象.“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”這壯美的畫面,使人宛如回到了南方,見到了梨花盛開的繁榮壯麗之景.心中的喜悅可想而知.“紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻”,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點,更與雪景相映成趣.那是冷色調(diào)的畫面上的一點暖色,一股溫情,也使畫面更加靈動.全詩內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨特,具有極強的藝術(shù)感染力.
[編輯本段]作者簡介
岑參 (715-770),唐代詩人,江陵(今湖北荊州)人, 南陽人.早歲孤貧,博覽經(jīng)史.邊塞詩派詩人.岑參為盛唐著名的邊塞詩人,與高適齊名,世稱“高岑”.其詩雄健奔放,想象奇特,色彩瑰麗,尤長于七言古詩. 岑參出身于官僚家庭,曾祖父、伯祖父、伯父都官至宰相.父親也兩任州刺史.但父親早死,家道衰落.他自幼從兄受書,遍讀經(jīng)史.二十歲至長安,獻書求仕.以后曾北游河朔.三十歲舉進士,授兵曹參軍.天寶八載,充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府書記,赴安西,十載回長安.十三載又作安西北庭節(jié)度使封常清的判官,再度出塞.安史亂后,至德二載才回朝.前后兩次在邊塞共六年.他的詩說:“萬里奉王事,一身無所求.也知邊塞苦,豈為妻子謀.”(《初過隴山途中呈宇文判官》)又說:“側(cè)身佐戎幕,斂任事邊陲.自隨定遠侯,亦著短后衣.近來能走馬,不弱幽并兒.”(《北庭西郊候封大夫受降回軍獻上》)可以看出他兩次出塞都是頗有雄心壯志的.他回朝后,由杜甫等推薦任右補闕,以后轉(zhuǎn)起居舍人等官職,大歷元年官至嘉州刺史.以后罷官,客死成都旅舍. 岑詩的主要思想傾向是慷慨報國的英雄氣概和不畏艱難的樂觀精神;藝術(shù)上氣勢雄偉,想象豐富,夸張大膽,色彩絢麗,造意新奇,風(fēng)格峭拔.他擅長以七言歌行描繪壯麗多姿的邊塞風(fēng)光,抒發(fā)豪放奔騰的感情.唐人杜確編有《岑嘉州詩集》,后人集據(jù)此演變.今人陳鐵民、侯忠義有《岑參集校注》.事跡見杜確《岑嘉州集序》、《唐詩紀(jì)事》、《唐才子傳》. 與高適齊名,并稱“高岑”. 岑參的詩歌,以慷慨報國的英雄氣概和不畏艱苦的樂觀精神為其基本特征,這和高適是一致的.所不同的是他更多地描寫邊塞生活的豐富多彩,而缺乏高適詩中那種對士卒的同情.這主要是因為他的出身和早年經(jīng)歷和高適不同. 岑參的詩,富有浪漫主義的特色:氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,他的好奇的思想性格,使他的邊塞詩顯出奇情異采的藝術(shù)魅力.他的詩,形式相當(dāng)豐富多樣,但最擅長七言歌行.有時兩句一轉(zhuǎn),有時三句、四句一轉(zhuǎn),不斷奔騰跳躍,處處形象豐滿.在他的名作《涼州館中與諸判官夜集》等詩中,從中可以看出他也很注意向民歌學(xué)習(xí). 杜確《岑嘉州詩集序》說他的詩“每一篇絕筆,則人人傳寫,雖閭里士庶,戎夷蠻貊,莫不諷誦吟習(xí)焉”.可見他的詩當(dāng)時流傳之廣,不僅雅俗共賞,而且還為各族人民所喜愛.殷番、杜甫在他生前就稱贊過他的詩.宋代愛國詩人陸游更說他的詩“筆力追李杜”(《夜讀岑嘉州詩集》).評價雖或過當(dāng),岑詩感人之深卻可以由此想見
[編輯本段]創(chuàng)作背景
當(dāng)時西北邊疆一帶,戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊中生活了六年,因而對鞍馬風(fēng)塵的征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風(fēng)光有長期的觀察與體會.岑參的詩想像豐富,意境新奇,氣勢磅礴,風(fēng)格奇峭,詞采瑰麗,具有浪漫主義特色.詩人陸游曾稱贊說,“以為太白、子美之后一人而已”. 岑參的這首《白雪歌送武判官歸京》以搖曳生姿的筆觸描繪了壯麗瑰奇的塞外雪景,表達了誠摯渾厚的送別之情,讀來感人至深.
[編輯本段]傳世佳句
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪. 忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開. 瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝. 紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻.山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處.紅旗凍不翻.
白雪歌送武判官歸京寫邊疆將士們苦寒生活的詩句是
白雪歌送武判官歸京寫邊疆將士們苦寒生活的詩句是
語文人氣:398 ℃時間:2020-04-20 12:32:25
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 《白雪歌送武判官歸京》這首古詩的詩句是什么?
- 《白雪歌送武判官歸京》中,體現(xiàn)邊塞將士苦寒生活的句子是:________,________.
- 岑參的白雪歌送武判官歸京中渲染了邊塞苦寒的詩句
- 反映邊疆將士生活、心情有關(guān)的詩句
- 描寫將士邊疆生活的詩
- 碳酸鹽與鹽酸反應(yīng)放出的氣體,所以與鹽酸反應(yīng)放出氣體的物質(zhì)一定是碳酸鹽.
- 2又84/23減去1又60/49怎么算?
- what is the freezing point of platinum?
- 翻譯句子 這有幾罐可樂.英文哦 急急急··········
- 一直關(guān)于x的方程a(x^2)+2x+1=0至少有一個負(fù)實數(shù)根,則實屬a的取值范圍 Aa
- 來幫我理解下這句話的意思
- 1加1加2分之1加1加2加3分之1加.加1加2加3加.加2000分之1 等于多少
猜你喜歡
- 1tell the truth 和 tell a lie的區(qū)別
- 2背英語單詞customs(海關(guān)) passport(護照) tourist(旅游者) employee(雇員) sales reps(推銷員)的秘訣
- 3什么叫圓的面積和周長?
- 4每天運320噸,需要15天才能運完.如果運的天數(shù)減少到原來的80%,每天比原來多運多少噸?
- 5小貓抓老鼠,翻譯成英語是怎么樣的呢?
- 6在物理實驗操作考查中,小雨抽測的實驗題目是“探究浮力的大小”.他的實驗操作步驟如圖所示,實驗過程如下
- 7當(dāng)我看到某人在下雨的時候沒有雨傘,我會和他一起用我的雨傘 英語翻譯
- 8在直角坐標(biāo)系xoy中,反比例函數(shù)y=m/x的圖像與一次函數(shù)y=kx+b的圖像交于點A(m,2)和C(-2,-3)
- 9get rid of的意思和throw away 更近還是和set free 更近?或give up(好像差很遠)
- 103pint?pints?oficecream
- 11We had ( )exam ,It was( )English exam
- 12如圖,一根繩子在圓柱體上從一端到另一端繞了5整圈,圓柱底面周長是6米,長為40米,則繩子長多少米?