精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    What are you pet peeves or interesting things about you that you dislike?
    外教給我的問題 啥意思
    我知道pet peeves是壞毛病
    整句應(yīng)該怎么理解?關(guān)于你的什么壞毛病或有意思的事情你不喜歡?
    其他人氣:618 ℃時間:2020-04-08 02:32:39
    優(yōu)質(zhì)解答
    先指出您的2個錯誤:
    1、原句應(yīng)該是your pet peeves而不是you pet peeves,估計是漏打了個r,要么就是外教漏寫了個r;
    2、pet peeve不是壞毛病的意思,是自己個人比較討厭或反感的事情,比如小貓?jiān)谀愦采夏蚰?小狗把你的東西搞得到處都是,pet就是寵物,peeve就是惹惱或讓人生氣.所以pet peeve合起來就是寵物的某些行為讓你覺得受不了時所表現(xiàn)出的討厭和反感的行為或事情.
    原句的正常語序應(yīng)該是:what are your pet peeves or interesting things that you dislike about you.
    也就是說that后面的是定語從句,只是調(diào)整了一下詞序而已.意思應(yīng)該是:有什么事情是你看不慣/受不了/讓你心煩的,或者有什么有趣的事情是跟你有關(guān)、但你卻打心眼里不喜歡的?
    最后這個似乎比較不好舉例回答哦,既要有趣,又要自己不喜歡,那就只能是那些讓別人拿自己開涮的事情了,這樣別人開心了,找到了樂子,自己卻根本不喜歡.
    冒昧回答,未知可否.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版