精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關(guān)于 not at all和no more 急

    關(guān)于 not at all和no more 急
    看看這個句子怎么填。
    I did ( ) feel angry I rather felt affection for my child.
    這個該填什么呢。not at all 但我怎么覺得no more 也沒啥不對呢
    英語人氣:552 ℃時間:2020-08-26 05:50:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    說實話我覺得兩個都不合適,讀起來怪怪的
    但是硬比較的話,應該還是not at all吧
    not at all是“一點兒都不”的意思
    no more是“沒有更多”的意思
    這個句子翻譯成“我一點都不生氣”比“我沒有更多的氣”稍微好點吧?!
    個人見解= =
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版