精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • here today , gone tomorrow

    here today , gone tomorrow
    用中文翻譯出來,>什么意思更貼切?謝謝!
    英語人氣:397 ℃時間:2020-02-03 00:03:51
    優(yōu)質(zhì)解答
    我想樓主是不是在說Turning Point的專輯《Matador》中的歌曲“here today and gone tomorrow”或者矢井田瞳的專輯《Here today-gone tomorrow》
    可以翻譯為:
    四海為家
    又如:
    I don't know where Jack is now; in my mind,he is a person who is here today and gone tomorrow.
    在有些地方,這個習語用來表示事物很快消失,可翻譯為:
    曇花一現(xiàn)
    請參見:
    該論壇1樓的發(fā)言主題就用的這個習語.第2段中則對此詞做了解釋:would just disappear
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版