精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    從“孔子過泰山側(cè)”到“小子識之,苛政猛于虎也”
    其他人氣:384 ℃時間:2020-05-17 18:23:40
    優(yōu)質(zhì)解答
    When passing by the moutainside of taishan,Confucius saw a lady lamented over the passed-away by the grave sadly.Confucius lean to the gharry and made Zilu ask why she cried so sorrowly,say"It is sure that her crying must carries lots of her sorrow."And the lady said,"Yes.My father-in-law died of the tiger before and the same with my husband.And so does my son now!" Then Confucius asked,"Why don't you leave?""Here are not tough policies"replied the lady.Confucius said to Zilu,"You should remember that tough policies are much more terrible than the beast."
    好吧 就這樣了
    恩 好辛苦哦~希望幫得到你...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版