精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    The answer,as you may have suspected,is that it is better to spread out the study times.
    答案說as在這里引導(dǎo)方式狀語從句,這里方式狀語從句不是很理解.
    英語人氣:859 ℃時(shí)間:2020-04-14 20:40:03
    優(yōu)質(zhì)解答
    答案正如你可能已經(jīng)猜想的那樣,分散學(xué)習(xí)時(shí)間會(huì)更好一些.
    as 引導(dǎo)的狀語從句有時(shí)間狀語從句,讓步狀語從句,方式狀語從句等,方式狀語從句是很常見的,一般翻譯過來就是“正如”,“按照”,后面的從句內(nèi)容表示方式方法等.
    比如,you must do as i tell you.你必須按我說的做.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版