精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英文:We need to survey the height of the building .

    英文:We need to survey the height of the building .
    上面的句子是我自己翻譯的,意思是我們要測量這棟建筑的高度,我想問下這樣寫對嗎?不對該怎么改?還有就是這里面需要兩個the嗎,感覺只有后面一個the是不是也可以?
    其他人氣:207 ℃時間:2020-05-10 10:08:41
    優(yōu)質(zhì)解答
    We need to measure the height of the building .
    兩個the都要用,限定的詞語不一樣
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版