精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 古文地震的原文及其重點(diǎn)詞語解釋

    古文地震的原文及其重點(diǎn)詞語解釋
    語文人氣:468 ℃時間:2020-02-02 14:52:32
    優(yōu)質(zhì)解答
      古文地震的原文:
    地 震 [蒲松齡]
      康熙七年六月十七日戌刻,地大震.余適客①稷下,方與表兄李篤之對燭飲.忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去.眾駭異,不解其故.俄而②幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯折有聲.相顧失色.久之,方知地震,各疾趨③出.見樓閣房舍,仆而復(fù)起;墻傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸.人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè).河水傾潑丈余,鴨鳴犬吠滿城中.逾④一時許,始稍定.視街上,則男女裸聚,競相告語,并忘其未衣也.后聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝.此真非常之奇變也.
      有邑人婦,夜起溲溺,回則狼銜其子,婦急與狼爭.狼一緩頰,婦奪兒出,攜抱中.狼蹲不去.婦大號,鄰人奔集,狼乃去.婦驚定作喜,指天畫地,述狼銜兒狀,己奪兒狀.良久,忽悟一身未著寸縷,乃奔.此與地震時男女兩忘者,同一情狀也.人之惶急無謀,一何⑤可笑!
      重點(diǎn)詞語注釋
    ①客:客居.②俄而:不久.③趨:快走.④逾:超過.⑤一何:多么.
    全文翻譯:
    康熙七年六月十七日晚上十點(diǎn)多的時候,發(fā)生了大地震.我正巧在稷下做客,正和表兄李篤之在燈燭下對飲,忽然聽見有打雷一樣的聲音傳來,從東南方向傳來,向西北方向傳去,眾人十分驚異,不知道怎么回事.不久桌子搖晃,酒杯傾倒,房梁柱子發(fā)出斷裂聲.大家相互看著,臉色大變.過了好久,才明白過來是地震了,紛紛狂奔出門.只見外面高樓平房倒而復(fù)起,墻倒屋塌之聲和小兒啼哭、婦人哀號之聲交織一起,像開了鍋的沸水一樣喧鬧.人們頭暈?zāi)垦?站立不穩(wěn),仆坐在地上,隨著地面的顛簸而翻滾.河水潑起一丈多高,雞鳴狗叫之聲遍布全城.大概過了一個時辰,才稍微安定下來.再看大街上,男男女女光著身子聚在一起,說不出話來,都忘了自己沒穿衣服.后來聽說某個地方的井被震得傾斜,不能打水;某家的樓臺整個變了個方向;棲霞山裂開了;沂水陷了個大洞,有好幾畝大.這真是非同尋常的奇災(zāi)異變啊!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版