精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 中譯英: 其實(shí), 我很高興能在這里認(rèn)識你這位同樣熱愛音樂的朋友

    中譯英: 其實(shí), 我很高興能在這里認(rèn)識你這位同樣熱愛音樂的朋友
    "actually, I am glad to be here to meet you the same love for music friends"
    對嗎?
    英語人氣:368 ℃時(shí)間:2019-10-19 21:18:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    Actually,I am glad to be here to meet a friend like you who have the same love to music.I am glad to be here to meet a friend like you 句子已經(jīng)完結(jié)有完整的主謂賓,而后面的 the same love to music 是沒有...請問不要to be here行嗎?加個to be here 有點(diǎn)中式英語的感覺..其實(shí)直接說,很高興認(rèn)識你就OK了.句子就成為:Actually,I am glad to meet/make friend like you who have the same love to music希望幫到你.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版