精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • ability to pay 中的to 是作不定式,還是作介詞?

    ability to pay 中的to 是作不定式,還是作介詞?
    原句如下:Values have shrunken to fantastic levels;taxs have risen,our ability to pay has fallen,government of all kinds is faced by serious curtailment of income.
    還要問一下,這里的 government of all kinds is faced by 是不是有問題,謂語動詞應該與of 后面的結構(all kinds)一致用are吧 還有face 的詞組不是be faced with 怎么成了be faced by?
    英語人氣:850 ℃時間:2019-08-28 08:27:50
    優(yōu)質解答
    答案已修改.照你所表達的,to作不定式,因為你后面加了動詞原形.但ability是名詞,所以個人認為可翻譯為“支付能力”!看完整句,ability to pay 的意思應該是消費能力.government of all kinds 應該是一個統(tǒng)稱,看作一個...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版