精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 中譯英:因為,我是幻影,所以,我從不放棄!

    中譯英:因為,我是幻影,所以,我從不放棄!
    這個句子求大家?guī)头g!“幻影”是人名,它的意義嘛!
    我本翻譯成:Because I'm phantasm,I never give up!不知對不…請求大家懂的幫一下.
    英語人氣:697 ℃時間:2019-09-24 19:35:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    你的翻譯是正確的.沒有語法錯誤.看你強調(diào)前還是后,強掉前面就用because,強調(diào)后面就用so.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版