精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • It is assumed 人們認(rèn)為?假定?這句話是法官寫的裁決書上的內(nèi)容.

    It is assumed 人們認(rèn)為?假定?這句話是法官寫的裁決書上的內(nèi)容.
    It is assumed that the assurances of the Chinese Government,as per its written promises,will be kept.
    原文如下:Federal Court Judge Michel Shore ruled that the Canadian government had sought and received assurances that Lai would be treated fairly."It is assumed that the assurances of the Chinese Government,as per its written promises,will be kept," Shore wrote in his ruling,which was handed down Thursday.
    英語人氣:510 ℃時(shí)間:2020-06-15 05:09:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    人們認(rèn)為(據(jù)推測(cè))中國(guó)政府的保證將按照她的書面承諾繼續(xù)保持,
    還是得根據(jù)上下文來譯.原文如下:Federal Court Judge Michel Shore ruled that the Canadian government had sought and received assurances that Lai would be treated fairly. "It is assumed that the assurances of the Chinese Government, as per its written promises, will be kept," Shore wrote in his ruling, which was handed down Thursday.嗯,是人們認(rèn)為。還有繼續(xù)保持換成“得以保持”會(huì)比較通順。
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版