精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Business,politics,life itself are games which we must normally play with very imperfect information.
    這句話的意思我覺得很混亂.要是沒有very imperfect information,就覺得play with的with就應(yīng)放在which之前,不清楚此句中的with在句中是什么用法;very imperfect information在此句中修飾什么?是不是這樣Business,politics,life itself are very imperfect information ;最后請(qǐng)完整翻譯整個(gè)句子,
    英語人氣:898 ℃時(shí)間:2020-02-03 13:58:41
    優(yōu)質(zhì)解答
    譯句供參考:商業(yè)、政治,生活本身就是一場游戲,通常是在我們未獲得完全信息時(shí)就已參與其中.With 就修飾imperfect information,play就修飾games,play games.Which 指代的就是games,后面的連起來就是:We must normall...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版