精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 急 這題怎樣區(qū)分定語從句和壯語從句

    急 這題怎樣區(qū)分定語從句和壯語從句
    shanghai has experenced such great changes that everyone can recognize that it is no longer what it used to be 為什么第一個tha引導(dǎo)的是結(jié)果狀語從句而不能理解為定語從句
    英語人氣:683 ℃時間:2020-06-20 06:10:28
    優(yōu)質(zhì)解答
    譯:上海城歷經(jīng)巨變,(以至于)所有人都察覺到它已與昔日大不相同.狀語從句常由so…that,such… that引導(dǎo),表示如此如此以至于怎樣怎樣,是前面發(fā)生的事帶出來的一種結(jié)果,所以叫結(jié)果狀語從句.定語從句緊跟在先行詞后面,對這個詞進行定義修飾,如果這部分改為Shanghai has experienced the great changes that surprised everyone.就成定語從句了.“上海經(jīng)歷了另人震驚的巨變”.that從句修飾changes.不能只看某一兩個詞就判斷它是什么,要整體地看,還要看詞意 ,這很重要.另外說一下,這句話很強,前面一個結(jié)果狀語從句,(recognize)that it is no longer what it used to be是賓語從句,(it is on longer)what it used to be又是表語從句…
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版