精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一篇英文閱讀理解,有個(gè)句子不甚明了,是介紹火星的.句子如下

    一篇英文閱讀理解,有個(gè)句子不甚明了,是介紹火星的.句子如下
    Mars oppositions happen about every 26 months. Every 15 or 17 years, opposition occurs within a few weeks of Mars' perihelion.我覺得大意是說. 火星大沖每26個(gè)月發(fā)生一次.每15或17年在火星位于近日點(diǎn)的幾個(gè)星期內(nèi)都會(huì)發(fā)生火星大沖.疑問:這兩個(gè)句子在時(shí)間上不是有不一致的地方嗎?
    英語人氣:736 ℃時(shí)間:2020-05-22 22:55:51
    優(yōu)質(zhì)解答
    只要當(dāng)火星位于日地連線上,并且和地球同位于太陽的一側(cè)時(shí),就叫做火星沖日,這個(gè)每隔26個(gè)月會(huì)發(fā)生一次.每隔15~17年,這種火星沖日會(huì)碰巧發(fā)生在火星近日點(diǎn)的幾周內(nèi).
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版