精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • whatever 引導(dǎo)從句的語序,以及以下的句子如何理解他的結(jié)構(gòu)?

    whatever 引導(dǎo)從句的語序,以及以下的句子如何理解他的結(jié)構(gòu)?
    In other words,whatever inborn differences two people may exhibit in their abilities to memorize,those differences are swamped by how well each person “encodes” the information.這個句子怎么翻譯?whatever inborn differences two ····的句子成分是如何理解的?whatever引導(dǎo)從句是句子的語序是怎么樣的?謝謝!
    英語人氣:189 ℃時間:2020-05-21 23:31:44
    優(yōu)質(zhì)解答
    讓步狀語從句,whatever在這等于no matter what無論什么非先天差異,在句子中不做成分
    Whatever excuse he makes will not be believed.
    不管他找什么借口都沒有人相信.
    正常語序 two people may exhibit inborn differences in their abilities to memorize
    換句話說,無論兩個人在他們的記憶能力上可能會出現(xiàn)什么先天差異,通過每個人很好解碼信息這些差異被淹沒.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版