精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • I was surprised at the way------ he treated the old man.

    I was surprised at the way------ he treated the old man.
    which ,in是怎么來的,為什么不由 treated決定啊,由the way決定那為什么是in不是by什么別的
    英語人氣:257 ℃時(shí)間:2020-04-11 22:26:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    這個(gè)in不是由treated和way決定的,這個(gè)是一個(gè)定語從句,這句話的翻譯是:我對于(他對待那個(gè)老人的)方式感到驚訝.括號中的是定語修飾way的,而原題中空格后面 he treated the old man這句話是不缺成分的,he(主語)treated(謂語)the old man(賓語).所以這個(gè)從句中連接后面從句和前面主句用that/in which都可以.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版