精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • If you hadn't left the car unlocked,it wouldn't have been stolen.

    If you hadn't left the car unlocked,it wouldn't have been stolen.
    you hadn't解釋為:如果不是.,
    可不可以用肯定的來表達(dá)呢?
    改為:If you had left the car locked,it would have been unstolen.
    英語人氣:395 ℃時間:2019-11-09 15:07:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    首先,這是一個虛擬語氣,表示與過去事實相反,IF從句用過去完成時,主句用
    WOULD HAVE DONE.
    若按照你的想法用IF從句肯定凡是來表達(dá)是可以的,只不過這里為了加重語氣用
    了HAD NOT 和 UNLOCKED 雙重否定,但是請注意主句還要用否定,否則的話就不
    符合語言習(xí)慣了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版