英語翻譯
英語翻譯
在諺語翻譯中,由于文化背景的差異,英漢在諺語翻譯中的表現(xiàn)往往大不相同,同樣,在海洋諺語中,不少句子是運(yùn)用了同義諺語套用法,很多英語的諺語按字面翻譯成中文是不明白其表達(dá)的含義的,于是便要按照中文的習(xí)慣用語來套用,即便翻譯出來是完全不同的句子,但其意義是一樣的.請翻譯成比較通順的英語
在諺語翻譯中,由于文化背景的差異,英漢在諺語翻譯中的表現(xiàn)往往大不相同,同樣,在海洋諺語中,不少句子是運(yùn)用了同義諺語套用法,很多英語的諺語按字面翻譯成中文是不明白其表達(dá)的含義的,于是便要按照中文的習(xí)慣用語來套用,即便翻譯出來是完全不同的句子,但其意義是一樣的.請翻譯成比較通順的英語
英語人氣:347 ℃時間:2020-02-05 13:41:51
優(yōu)質(zhì)解答
In proverb translation,because of the cultural difference,reflected in the translation of proverbs in English and Chinese are not the same,the same,in the ocean in proverbs,many sentences is the use of synonymous proverbs set of usage,many English proverbs literally translated into Chinese is not understand the expression of meaning,then according to the Chinese idioms to apply,even if it is completely different sentences,but its meaning is the same.Please translate into more fluent English
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1英語翻譯
- 2已知sina是5x²-7x-6=0的根
- 3人類使用材料的歷史就是人類的進(jìn)步史.下列物品的主要材質(zhì)當(dāng)時不是通過化學(xué)變化獲取的是( ) A.馬踏飛燕(青銅器) B.龍泉劍(鐵器) C.金縷衣 D.塑料器具
- 4如何實現(xiàn):輸入三角形的三邊長,判斷該三角形是否為直角三角形,若是輸出三角形的面
- 5四海皆春春不老,九州同樂樂無窮運(yùn)用了什么修辭手法
- 6二十千克比二十五千克少20%對嗎
- 7化學(xué)藥品的保存方法
- 8英語翻譯
- 9一棵二叉樹共有25個結(jié)點,其中5個是葉子結(jié)點,則度為一的結(jié)點數(shù)為多少啊
- 10怎樣理解細(xì)胞內(nèi)液與組織液具有相同的總滲透壓?
- 11甲乙兩人同時從兩地騎車相向而行,甲每小時行駛20千米,乙每小時行駛18千米,兩人相遇時距離全程中點3千米,求全程長多少千米?(先畫圖整理,再解答)
- 126x²-13x-5=0 解方程