精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Automatic Grading Pattern Generation
    Before the individually customized clothing pattern can be
    generated,the grading pattern must be prepared.Only body
    measurements must be input.For example,a bust girth of
    98 cm will generate the grading pattern of size 100,a onestep
    graded pattern from the basic pattern of size 95.
    The system generates grading patterns automatically by
    deciding how many steps are required in order to grade the
    pattern to an individual’s body measurements.Figure 3
    shows the body measurement input information dialog and
    the automatically generated grading pattern.
    不要用工具翻譯,再次強(qiáng)調(diào),
    英語人氣:135 ℃時(shí)間:2020-05-24 09:29:17
    優(yōu)質(zhì)解答
    在個(gè)人定制服裝模式出現(xiàn)之前,分級模式必須做好準(zhǔn)備.
    個(gè)體的量身尺寸必須得錄入.例如,胸圍為98cm對應(yīng)的分級碼數(shù)是100,在(以基礎(chǔ)模式衍生出來的“一步式”分級模式中)對應(yīng)的碼數(shù)是95.
    這個(gè)系統(tǒng)通過(決定需要幾個(gè)步驟能給將量身尺寸數(shù)據(jù)與分級系統(tǒng)對應(yīng)),來形成自動(dòng)分級模板.
    圖3中表示了人體數(shù)據(jù)信息采集框和自動(dòng)分級系統(tǒng)模板.

    手工翻譯的,有哪一句不能理解可以繼續(xù)問我哦

    希望我的回答能幫到您,
    對我的回答滿意的話,記得采納哦
    謝謝~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版