精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《南轅北轍》文言文翻譯

    《南轅北轍》文言文翻譯
    語文人氣:146 ℃時(shí)間:2020-03-19 17:39:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文:
    魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚.'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良.'曰:‘馬雖良,此非楚之路也.'曰:‘吾用多.'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也.'曰:‘吾御者善.'此數(shù)者愈善而離楚愈遠(yuǎn)耳.今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信於天下.恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳.猶至楚而北行也."
    譯文:
    魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時(shí)候,在大路上遇見一個(gè)人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去.’我說:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好.’我說:‘馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費(fèi)多.’我說:‘路費(fèi)即使多,但這不是去楚國的方向啊.’他又說:‘我的車夫善于趕車.’我最后說:‘這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國越遠(yuǎn)!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠(yuǎn).這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”
    寓意:季梁為了打動(dòng)魏王,來了個(gè)現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動(dòng)與自己的目的背道而馳的道理.其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動(dòng)和真實(shí),從而更具有說服力.我們?cè)谡f服他人時(shí)不妨也用這種說法,將一些故事、案例融入自己的親身經(jīng)歷,這樣就更容易打動(dòng)人.
    以上史事,形成成語“北轅適楚”,后來在流傳過程中,人們習(xí)慣說作“南轅北轍”,并引申出另一個(gè)成語“背道而馳”,意義和“南轅北轍”相同.
    “南轅北轍”這則成語的轅是車杠;轍是車輪在路上留下的痕跡.轅向南轍向北,比喻行動(dòng)與目的相反,結(jié)果離目標(biāo)越來越遠(yuǎn).
    南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切和實(shí)際情況.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版