精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯,感覺(jué)句子很怪,特別是華盛頓共識(shí)和國(guó)際貨幣基金組織那塊,很著急,謝謝你!

    英語(yǔ)翻譯,感覺(jué)句子很怪,特別是華盛頓共識(shí)和國(guó)際貨幣基金組織那塊,很著急,謝謝你!
    The past couple of weeks alone have brought new evidence that a rethink is already under way, even in that crucible of the Washington consensus, the International Monetary Fund.
    英語(yǔ)人氣:346 ℃時(shí)間:2020-10-01 16:48:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    僅在過(guò)去幾周里已有新跡象表明,即使是在“華盛頓共識(shí)”,在“國(guó)際貨幣基金組織”這種極其嚴(yán)格的地方,反思已經(jīng)開(kāi)始.
    couple of weeks 幾周,不一定是兩周
    如 couple of days 幾天(包括兩天)
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版