精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    They (unemployment rates) give less than a full sense of the impact of unemployment on working-class people.
    請問上面這句話如何翻譯?我主要是不清楚“give less than a full sense of ”這部分該如何理解.
    英語人氣:418 ℃時間:2020-03-24 02:11:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    他們(失業(yè)率)對工薪階層人民日益增加的失業(yè)問題起不到完整意義上的影響.
    give less than a full sense of
    就是說失業(yè)率不是影響最大的一個方面
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版