精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Men often discover their affinity to each other by the love they have each for a book -------just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both have for a third.
    英語人氣:739 ℃時(shí)間:2020-05-01 07:39:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    直譯:人們(說明:men可以泛指人類)發(fā)現(xiàn)了彼此密切關(guān)系是因?yàn)榭克麄儗?duì)同一本書的喜愛,正如兩人有時(shí)發(fā)現(xiàn)可以相互做朋友是因?yàn)樗麄児餐瑢?duì)第三方(可是人/物)有欽佩之感.
    意譯:人類對(duì)同一本書的愛不釋手因此發(fā)現(xiàn)彼此的相互聯(lián)系,就如兩人冥冥之中發(fā)現(xiàn)是朋友是因?yàn)槎耸侵就篮现?
    句子結(jié)構(gòu):
    主句:Men often discover their affinity to each other by the love they have each for a book
    men是主語,discover 是謂語,by介詞,后面跟的是做方式狀語
    從句:just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both have for a third.
    just as引導(dǎo)比較狀語從句,后面的句子結(jié)構(gòu)與主句是一樣的.
    two persons 主語,discover 是謂語,by介詞,后面跟的是做方式狀語.
    一個(gè)句子可以有多個(gè)狀語,但只能有一個(gè)謂語動(dòng)詞,除非有狀語從句.
    這是我的回答,純手工,無機(jī)譯,望采納!
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版