精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    [((( 最后陪在你身邊.照顧你,愛著你的那個男孩或許真的不是我...也許你說的對...))))] \(((愛著你.而不是愛你.)))\請不要改變我的意思.和語序.讓人用英文讀的時候就是按中文的意思看的..第一句的愛著你我要的是那種感覺那段愛是有限制在特定的時間段內(nèi)的...不知道能聽明白么...
    不要用機(jī)器幫我翻譯阿.不要出現(xiàn)語法那種低級錯誤阿...
    英語人氣:418 ℃時間:2020-06-21 20:52:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    Possibly the one who finally accompanies with you,takes care of you and has affection for you,is some boy else except me,which proves what you have said.
    Loving you,but not love you.
    參考下吧,我只能翻到這個水平了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版