精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 幫我看下這個語法有錯誤嗎

    幫我看下這個語法有錯誤嗎
    (1)the windows of room (2)on the Great Wall 幫我看下這兩句語法有沒有錯誤
    順便幫我翻譯一下 第一句的中文意思
    英語人氣:660 ℃時間:2020-07-17 06:47:11
    優(yōu)質(zhì)解答
    (1)the windows of room
    通常會在room前加定冠詞the,假如不特指,那么就該加a;
    翻譯:房間的窗戶
    (2)on the Great Wall
    沒問題
    翻譯:在長城上
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版