精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 原毀文言知識(shí)整理

    原毀文言知識(shí)整理
    其他人氣:467 ℃時(shí)間:2020-03-27 01:28:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    古之君子,其責(zé)己也重以周1,其待人也輕以約2.重以周,故不怠3;輕以約,故人樂為善.聞古之人有舜者,其為人也,仁義人也4;求其所以為舜者,責(zé)于己曰:“彼,人也,予,人也;彼能是,而我乃不能是5!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者.聞古之人有周公者,其為人也,多才與藝人也6.求其所以為周公者,責(zé)于己曰:“彼,人也,予,人也.彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者.舜,大圣人也,后世無及焉;周公,大圣人也,后世無及焉.是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也”,是不亦責(zé)于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足為良人矣;能善是,是足為藝人矣.”取其一,不責(zé)其二,即其新,不究其舊;恐恐然惟懼其人之不得為善之利.一善易修也,一藝易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣.”曰:“能善是,是亦足矣.”不亦待于人者輕以約乎!
    【注釋】1重:嚴(yán)格.周:周密、全面.2輕:寬容.約:簡(jiǎn)少.以上二句出自《論語·衛(wèi)靈公》:“躬自厚而薄責(zé)于人”.3不?。褐覆恍傅〉剡M(jìn)行道德修養(yǎng).4舜:傳說中遠(yuǎn)古時(shí)代的君王.仁義人:符合儒家仁義道德規(guī)范的人.句出《孟子·離婁下》:“舜明于庶物,察于人倫,由仁義行,非行仁義也”.5句出《孟子·滕文公上》:“顏淵曰:‘舜何人也?予何人也?有為者,亦若是.’”6周公:周文王子,周武王弟.武王死后,成王年幼繼位,由周公攝政.多才與藝人:多才多藝的人.句出《尚書·金縢》:周公有言:“予仁若考,能多才多藝,能事鬼事神.”
    【譯文】古時(shí)候的君子,他們要求自己既嚴(yán)格又全面,他們要求別人既寬容又平易.嚴(yán)格而全面,所以自己就不會(huì)懈怠;寬容而平易,所以別人就都愿意做好事.他們聽說古人中間有個(gè)叫舜的,他的為人,是一個(gè)講仁德義氣的人.他們探求舜之所以成為舜的原因,于是就要求自己說:“他是人,我也是人,他能夠這樣,可是我卻不能這樣!”朝夕思索,去掉那些不如舜的地方,發(fā)揚(yáng)那些與舜相似的地方.他們聽說古人中間有個(gè)叫周公的,他的為人,是一個(gè)多才多藝的人.他們探求周公之所以成為周公的原因,于是就要求自己說:“他是人,我也是人,他能夠這樣,可是我卻不能這樣!”朝夕思索,去掉那處不如周公的地方,發(fā)揚(yáng)那些與周公相似的地方.舜,是個(gè)大圣人,后世沒有人比得上他;周公,是個(gè)大圣人,后世沒有人比得上他.可是,這些君子卻說:“不如舜,不如周公,這就是我的缺點(diǎn).”這不就是要求自己既嚴(yán)格而又全面嗎?另一方面,他們對(duì)待別人,就說:“那個(gè)人能夠這樣,就算得上是個(gè)好人了.能夠擅長這個(gè),也就完全稱得上是個(gè)有技能的人了.”他們只要求別人有一種長處,而不苛求人家有兩種長處;他們肯定別人最近的表現(xiàn),而不追究人家的過去,提心吊膽地只怕人家得不到做好事的益處.一件好事,是容易做到的,一種技能,是容易掌握的.可是,他們看待別人時(shí),卻說:“能夠這樣,也就足夠了.”又說:“能夠擅長這種技能也就足夠了.”這不就是對(duì)別人的要求既寬容而又平易嗎?

    今之君子則不然,其責(zé)人也詳,其待己也廉1.詳,故人難于為善;廉,故自取也少.己未有善,曰:“我善是,是亦足矣.”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣.”外以欺于人,內(nèi)以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎2!其于人也,曰:“彼雖能是,其人不足稱也;彼雖善是,其用不足稱也.”舉其一,不計(jì)其十;究其舊,不圖其新;恐恐然惟懼其人之有聞也.是不亦責(zé)于人者已詳乎!夫是之謂不以眾人待其身,而以圣人望于人,吾未見其尊己也.
    【注釋】1廉:少.2已:太、甚.
    【譯文】現(xiàn)在的君子卻不是這樣.他們對(duì)別人要求高,對(duì)自己卻要求低.對(duì)別人要求高,所以別人就很難去做好事情.對(duì)自己要求低,所以自己的收獲就很少.自己沒有什么優(yōu)點(diǎn),卻說:“我能夠這樣也就足夠了.”自己沒有什么技能,卻說:“我能夠有這種技能,也就足夠了.”對(duì)外欺騙別人,對(duì)內(nèi)欺騙自己,還沒有一點(diǎn)收獲就停止下來了.這不就是對(duì)自己要求太低了嗎?他們對(duì)于別人,說:“他雖然能夠這樣,這個(gè)人也是不值得稱道的;他雖然有這種技能,這點(diǎn)本事是不值得稱道的.”抓住別人的一點(diǎn),而不管人家的其他方面;追究人家的過去,而看不到人家的現(xiàn)在,提心吊膽地只怕別人有了聲望.這不就是對(duì)別人求全責(zé)備嗎?這就叫做不拿一般人的標(biāo)準(zhǔn)要求自己,卻用圣人的標(biāo)準(zhǔn)苛求別人,我看不出這是在尊重自己.

    雖然,為是者有本有原,怠與忌之謂也.怠者不能修,而忌者畏人修1.吾常試之矣,嘗試語于眾曰:“某良士,某良士.”其應(yīng)者,必其人之與也;不然,則其所疏遠(yuǎn)不與同其利者也;不然,則其畏也.不若是,強(qiáng)者必怒于言,懦者必怒于色矣.又嘗語于眾曰:“某非良士,某非良士.”其不應(yīng)者,必其人之與也;不然,則其所疏遠(yuǎn)不與同其利者也;不然,則其畏也.不若是,強(qiáng)者必說于言2,懦者必說于色矣.是故3事修而謗興,德高而毀來.嗚呼!士之處此世,而望名譽(yù)之光,道德之行,難已!
    【注釋】1修:進(jìn)修,求上進(jìn).2說:同“悅”,高興.3是故:因此.
    【譯文】雖然如此,但是,這樣做的人,是有根有源的,就是所謂懈怠和嫉妒.懈怠的人,就不會(huì)有上進(jìn)心;而嫉妒別人的人,卻又深怕別人有所造就.我曾經(jīng)試驗(yàn)過.試著對(duì)大家說:“某人是好人,某人是好人.”那些隨聲附和的人一定是他的朋友;要不,就是和他比較疏遠(yuǎn),跟他沒有利害關(guān)系的人,要不,就是害怕他的人.如果不是這樣,厲害的人就一定會(huì)說出憤怒的話,懦弱的人就一定面帶怒色了.我還曾經(jīng)試著對(duì)大家說:“某人不是好人,某人不是好人.”那些個(gè)不應(yīng)和的人,一定是他的朋友;要不,就是和他比較疏遠(yuǎn),跟他沒有利害關(guān)系的人;要不,就是害怕他的人.如果不是這樣,厲害的人就一定會(huì)說出高興話,懦弱的人就一定喜形于色了.因此,如果一個(gè)人的事業(yè)有所成就了,誹謗也就隨之產(chǎn)生了,如果一個(gè)人的品德是高尚的,詆毀也就隨之而來了.唉,讀書人生活在這樣的時(shí)代,而指望著名譽(yù)顯暢,道德推行,真是難啊!

    將有作于上者,得吾說而存之,其國家可幾而理歟!
    【譯文】打算在朝廷上有所作為的人,聽到我的話并牢記在心上,國家大概差不多就可以治理好了吧!
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版