每次沖突,都會有成千上萬的,驚慌失措的老百姓喪生.
outbreak可以理解為戰(zhàn)爭 爆亂 病情的暴發(fā)
----------請問every time there was an outbreak在句中做狀語嗎?嗯 是做原因狀語 用來描述“成千上萬的,驚慌失措的老百姓喪生”這件事情發(fā)生的原因因為什么什么 所以什么什么----------為什么不能加一個連接詞when 呢?在這里when是可有可無的 加上也是可以的 不過一般是省略的 省略掉顯得句子更簡短Many thousands of terrifid people died every time (when ) there was an outbreak
怎樣理解這個英語句子?
怎樣理解這個英語句子?
Many thousands of terrifid people died every time there was an outbreak.
Many thousands of terrifid people died every time there was an outbreak.
英語人氣:518 ℃時間:2020-02-02 23:38:26
優(yōu)質解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1求一組蘊含人生哲理的排比句.句中兼用比喻或擬人手法,語言生動形象.
- 2請問,財務竣工決算審計和工程造價審計用英語如何翻譯?
- 3three mountains are covered with snow,tower over the land.
- 4you have to go to america by piane的同義句
- 5水溶液稱氯水,氯水存在的微粒,分析一下其中存在的分子有 ,離子有 ,
- 6找出古詩詞中詠荷的三句名句,并加以賞析.
- 7分析the doctor has decided what to do.麻煩幫我分析一下 在句子的成分 結果 什么從句
- 8誰能幫我把中文翻印成英文..就2句..
- 9作一個直角三角形兩個銳角的角平分線,所夾的角是多少度?
- 10陳老師家四月份用水21噸,用電126度,共付水電費132元,其中水費相當于電費的7分之4
- 11以知下列關于x方程:4(x-3)+2a=負X+5和7x-3=a+x
- 12在實數(shù)單位內化簡3-!1-根號下-x²!表示絕對值 今晚8:30前