精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • people kill wild animals for making bones by their bodies and making clothes by their fur.為什么后

    people kill wild animals for making bones by their bodies and making clothes by their fur.為什么后
    面兩個介詞都用by,
    英語人氣:630 ℃時間:2019-08-26 06:46:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    語感告訴我,你的句子似乎太redundant了.應(yīng)該是:People kill wild animals for their fur and / or bones.如果一定要解釋的話,by在你的句子里解釋為“用,憑借”.實話實說,你的句子在表達上有語法錯誤,因為by是用不進去的.以下是改善了的句子:
    People kill wild animals for GETTING bones RFOM their bodies and making clothes WITH their fur.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版