原文注釋及譯文
(原文):黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點(diǎn).
(注釋):庭除:庭院.
(譯文):每天早晨黎明就要起床,先用水來灑濕庭堂內(nèi)外的地面然后掃地,使庭堂內(nèi)外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關(guān)鎖的門戶.
(原文):一粥一飯,當(dāng)思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱.
(譯文):對于一頓粥或一頓飯,我們應(yīng)當(dāng)想著來之不易;對于衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產(chǎn)生是很艱難的.
(原文):宜未雨而綢繆,勿臨渴而掘井.
(注釋):未雨而綢繆(chóu móu):天還未下雨,應(yīng)先修補(bǔ)好屋舍門窗,喻凡事要預(yù)先作好準(zhǔn)備.
(譯文):凡事先要準(zhǔn)備,像沒到下雨的時候,要先把房子修補(bǔ)完善,不要“臨時抱佛腳”,像到了口渴的時候,才來掘井.
(原文):自奉必須儉約,宴客切勿流連.
(譯文):自己生活上必須節(jié)約,聚會在一起吃飯切勿留連忘返.
(原文):器*具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈.
(注釋):瓦缶(fǒu):瓦制的器*具.珍饈(xiū):珍奇精美的食品.
(譯文):餐具質(zhì)樸而干凈,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味.
(原文):勿營華屋,勿謀良田.
(譯文):不要營造華麗的房屋,不要圖買良好的田園. ?。ㄒ韵禄疑珒?nèi)容可以不教孩子)
(原文):三姑六婆,實(shí)淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福.
(譯文):社*會上不正派的女人,都是*淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌*艷的姬妾,不是家庭的幸福.
(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艷裝.
(譯文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷*麗的妝飾.
(原文):祖*宗雖遠(yuǎn),祭祀不可不誠;子孫雖愚,經(jīng)*書不可不讀.
(譯文):祖*宗雖然離我們年代久遠(yuǎn)了,祭祀?yún)s仍要虔誠;子孫即使愚笨,教育也是不容怠慢的.
(原文):居身務(wù)期質(zhì)樸,教子要有義方.
(注釋):義方:做人的正道.
(譯文):自己生活節(jié)儉,以做人的正道來教育子孫.
(原文):勿貪意外之財(cái),勿飲過量之酒.
(譯文):不要貪不屬于你的財(cái),不要喝過量的酒.
(原文):與肩挑貿(mào)易,毋占便宜;見貧苦親鄰,須加溫恤.
(譯文):和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并且要對他們有金錢或其它的援助.
(原文):刻薄成家,理無久享;倫常乖舛,立見消*亡.
(注釋):乖舛(chuǎn):違背.
(白文):對人刻薄而發(fā)家的,決沒有長久享受的道理.行*事違背倫常的人,很快就會消滅.
(原文):兄弟叔侄,需分多潤寡;長幼內(nèi)外,宜法肅辭嚴(yán).
(譯文):兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個家庭要有嚴(yán)正的規(guī)矩,長輩對晚輩言辭應(yīng)莊重.
(原文):聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫?重資財(cái),薄父母,不成*人子.
(譯文):聽信婦*人挑*撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個大丈夫呢?看重錢財(cái),而薄待父母,不是為人子女的道理.
(原文):嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計(jì)厚奩.
(注釋): 厚奩(lián):豐厚的嫁妝.
(譯文):嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝.
(原文):見富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態(tài)者賤莫甚.
(譯文):看到富貴的人,便做出巴結(jié)討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙賤不過的.
(原文):居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失.
(譯文):居家過日子,禁止?fàn)幎吩V*訟,一旦爭斗訴*訟,無論勝敗,結(jié)果都不吉祥.處世不可多說話,言多必失.
(評說): 爭斗訴*訟,總要傷財(cái)耗時,甚至破家蕩產(chǎn),即使贏了,也得不償失.有了矛盾應(yīng)盡量采取調(diào)解或和解的方法.
(原文):勿恃勢力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺生禽.
(譯文):不可用勢力來欺凌壓*迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物.
(原文):乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成.
(譯文):性格古怪,自以為是的人,必會因常常做錯事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的.
(原文):狎昵惡*少,久必受其累;屈志老成,急則可相依.
(注釋): 狎昵(xiá nì):過分親近.
(譯文):親近不良的少年,日子久了,必然會受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時候,就可以受到他的指導(dǎo)或幫助.
(原文):輕聽發(fā)言,安知非*人之譖訴?當(dāng)忍耐三思;因事相爭,焉知非我之不是?需平心暗想.
(注釋): 譖(zèn)訴:誣蔑人的壞話.
(譯文):他人來說長道短,不可輕信,要再三思考.因?yàn)樵踔浪皇莵碚f人壞話呢?因事相爭,要冷靜反省自己,因?yàn)樵踔啦皇俏业倪^錯?
(原文):施惠無念,受恩莫忘.
(譯文):對人施了恩*惠,不要記在心里,受了他人的恩*惠,一定要常記在心.
(評說):常記他人之恩,以感恩之心看待周圍的人及所處的環(huán)境,則人間即是天堂.以忘恩負(fù)義之心看待周圍的人事,則人間即是地獄.
(原文):凡事當(dāng)留馀地,得意不宜再往.
(譯文):無論做什么事,當(dāng)留有余地;得意以后,就要知足,不應(yīng)該再進(jìn)一步.
(原文):人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心.
(譯文):他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸*災(zāi)*樂*禍之心.
(原文):善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡.
(譯文):做了好事,而想他人看見,就不是真正的善人.做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡*人.
(原文):見色而起淫*心,報(bào)在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫.
(注釋): 匿(nì)怨:對人懷恨在心,而面上不表現(xiàn)出來.
(譯文):看到美貌的女性而起邪心的,將來報(bào)應(yīng),會在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會替自己的子孫留下禍根.
(原文):家門和順,雖饔飧不繼,亦有馀歡;國課早完,即囊橐無馀,自得至樂.
(注釋): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早飯.飧,晚飯.國課:國*家的賦稅.囊(náng)橐(tuó):口袋.
(譯文):家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺得快樂;盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無余也自得其樂.
(原文):讀書志在圣賢,非徒科第;為官心存君國,豈計(jì)身家?
(譯文):讀圣賢書,目的在學(xué)圣賢的行為,不只為了科舉及第;做一個官*吏,要有忠君愛*國的思想,怎么可以考慮自己和家人的享受?
(原文):守分安命,順時聽天.
(譯文):我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排.
(原文):為人若此,庶乎近焉.
(譯文):如果能夠這樣做人,那就差不多和圣賢做人的道理相合了.
猜你喜歡
- 1若一個整數(shù)的平方根是2a-1和-a+2,則a= ,這個整數(shù)是
- 2一列火車從甲的開往乙地,當(dāng)火車超過甲乙兩地的中點(diǎn)75千米時,未行的路程是已行路程的2/3,行了多少千米?
- 3設(shè)甲數(shù)為x,用代數(shù)式表示乙數(shù);(1)甲數(shù)的4倍比乙數(shù)多7;(2)甲數(shù)的2倍比乙數(shù)少9.
- 4alone lone lonely的區(qū)別?
- 5你現(xiàn)在感覺怎么樣?我感覺好多了.英文
- 6市實(shí)驗(yàn)中學(xué)學(xué)生步行到郊外旅行.高一(1)班學(xué)生組成前隊(duì),步行速度為4千米/時,高一(2)班學(xué)生組成后隊(duì),速度為6千米/時.前隊(duì)出發(fā)1小時后,后隊(duì)才出發(fā),同時后隊(duì)派一名聯(lián)絡(luò)員騎自
- 7為什么負(fù)載增大,相當(dāng)于負(fù)載電阻Rl減小
- 8the bridge ( )a big ship can go has been built.括號里填under which 還是under that?為什么?
- 9野百合的春天閱讀答案有題目
- 100,25*2,5/1/32的簡便方法
- 11八年級上冊英語作文關(guān)于運(yùn)動的
- 12一次函數(shù)圖像怎么畫