精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我有一句自己寫的話,不是很想用百度來大眾問.
    即使我的情緒不再波動,心如止水;這止水也還是會平湖月影般映著你的容顏.
    如果我這樣寫 Even when my heart calms down like a peaceful lake without fluctuating emotions;it still mirrors your face(怎么把平湖月影作為一種狀語加進(jìn)去?)
    還有一個:
    修養(yǎng):有些東西靠修,從辛苦中得來;有些東西靠養(yǎng),從快樂中得來 some faculties needs to be trained hard,while some virtue needs to be nurtured tenderly
    Roy 14:22:18
    而且你用的need的用法就等于need doing.沒人會用need to be done
    Roy 14:34:01
    Hardships turns out something that requires training,while happiness something that needs nurture
    晴空一片云(359426270) 14:40:47
    首先turn out這個詞我總感覺和我的need一樣是比較普通的詞.
    您的意思也沒錯,不過一眼讀過去 讀不出咱們要的意思.因為turn out 是由training和nuture這兩個重要的動作引起的,但是您把它們作為一個綴在后面的限定詞,就讓人注意不到”通過train和nuture而最后終于得到faculty和virtue“的 這樣的意思
    我再多琢磨琢磨,
    英語人氣:602 ℃時間:2020-10-01 08:10:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    講英文我還可以,做詩可就不行了.:-( 我可以幫你講點例句,但是意境還得你自己寫出來.第一句話我可以提兩點:
    1.感覺fluctuating emotions不太好.這個詞英文原義是指有些人(如更年期婦女)不能控制自己的情緒.在這里這么用恐怕會破壞意境.用fading emotions可能更好.英語里有一句說法是emotions fade,money persists,意思是愛情不如金錢長久.:-)
    2.有一首英文祈禱的歌叫Let my heart reflect thy light(讓我的心映照您的光明).你可以借用一下.
    Even after the emotions fade and my heart is calm,my heart still reflects your love/light/image/face just like moonlight on a peaceful lake.
    第二句:
    Roy的第一點是不對的.need to be done是常用的說法.比如這個人民網(wǎng)的英語新聞:
    "More work need to be done to introduce bank levy:EU finance ministers"
    但是確實意境上差一些.Roy寫的那句好一些,不過有點小語法毛病.Hardships用了復(fù)數(shù),turn out就不應(yīng)該用第三人稱單數(shù).另外第二句的謂語也是turns out,只不過被省略了.
    faculty是指天生的能力,用在這里顯然是不對的.我一時想不出更好的詞,只能用了skill.你既然要強(qiáng)調(diào)training和nuture,不如把它們直接拿來做謂語.最后,virtue也應(yīng)該用復(fù)數(shù).
    Hardship trains one's skills,while happiness nurtures his virtues.
    因為第二句nurtures和virtues壓韻,不如把第一句也改成壓韻的:
    Hardship instills one's skills,while happiness nurtures his virtues.
    To instill skills倒是英語常用的表達(dá)了.:-)
    PS.我人在美國,沒有QQ.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版