精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 是I really don't want you to know.還是 I don't really want you to know?請(qǐng)解釋下相關(guān)語法.

    是I really don't want you to know.還是 I don't really want you to know?請(qǐng)解釋下相關(guān)語法.
    在肯定句和否定句中,副詞的位置有沒有什么不同?
    其他人氣:107 ℃時(shí)間:2019-11-04 21:36:52
    優(yōu)質(zhì)解答
    兩句的意思是差不多的.前一句是“我真的不想你知道”,后一句是“我不是真想讓你知道”
    前一句更強(qiáng)烈,后一句更委婉
    就好像“really not”和“not really”的區(qū)別
    至于肯定句和否定句中副詞的位置,要具體問題具體分析
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版