精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 用所給詞的適當(dāng)形式填空:lf you want to take some pictures,--(go) to my hometown.

    用所給詞的適當(dāng)形式填空:lf you want to take some pictures,--(go) to my hometown.
    有同學(xué)信誓旦旦地說是will go,我覺得這里不是吧...應(yīng)該是直接填go,能不能理解成祈使句?
    英語人氣:176 ℃時間:2019-10-27 12:00:17
    優(yōu)質(zhì)解答
    樓主答案正確,的確是:go.只需要把句子倒轉(zhuǎn)一下句序就很明了:Go to my hometown if you want to take some pictures.翻譯:如果你想要拍些照片,就去我的家鄉(xiāng)吧.其中主句的確是樓主所理解的祈使句,所以用動詞原形go...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版