精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    順便告訴我重難點(diǎn)詞語(yǔ),句子的翻譯,
    梓慶削木為鐻,鐻成,見(jiàn)者驚猶鬼神.魯侯見(jiàn)而問(wèn)焉,曰:“子何術(shù)以為焉?”對(duì)曰:“臣工人,何術(shù)之有?雖然,有一焉.臣將為鐻,未嘗敢以耗氣也,必齊以靜心.齊三曰,而不敢懷慶賞爵祿;齊五日,不敢懷非譽(yù)巧拙;齊七日,輒然忘吾有四枝形體也.當(dāng)是時(shí)也,無(wú)公朝,其巧專(zhuān)而外骨消.然后入山林,觀(guān)天性,形軀至矣,然后成見(jiàn)鐻,然后加手焉;不然則已,則以天合天,器之所以疑神者,其是與!”
    語(yǔ)文人氣:334 ℃時(shí)間:2020-03-26 10:50:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    【譯文】
    梓慶能削刻木頭做鐻,鐻做成以后,看見(jiàn)的人無(wú)不驚嘆好像是鬼神的工夫.魯侯見(jiàn)到便問(wèn)他,說(shuō):“你用什么辦法做成的呢?”梓慶回答道:“我是個(gè)做工的人,會(huì)有什么特別高明的技術(shù)!雖說(shuō)如此,我還是有一種本事.我準(zhǔn)備做鐻時(shí),從不敢隨便耗費(fèi)精神,必定齋戒來(lái)靜養(yǎng)心思.齋戒三天,不再懷有慶賀、賞賜、獲取爵位和俸祿的思想;齋戒五天,不再心存非議、夸譽(yù)、技巧或笨拙的雜念;齋戒七天,已不為外物所動(dòng)仿佛忘掉了自己的四肢和形體.正當(dāng)這個(gè)時(shí)候,我的眼里已不存在公室和朝廷,智巧專(zhuān)一而外界的擾亂全都消失.然后我便進(jìn)入山林,觀(guān)察各種木料的質(zhì)地;選擇好外形與體態(tài)最與鐻相合的,這時(shí)業(yè)已形成的鐻的形象便呈現(xiàn)于我的眼前,然后動(dòng)手加工制作;不是這樣我就停止不做.這就是用我木工的純真本性融合木料的自然天性,制成的器物疑為神鬼工夫的原因,恐怕也就出于這一點(diǎn)吧!”
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版