精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    透隴隙南顧,則路左一溪懸搗,萬練飛空,溪上石如蓮葉下覆,中剜三門,水由葉上漫頂而下,如鮫綃萬幅,橫罩門外,直下者不可以丈數(shù)計.搗珠崩玉,飛沫反涌,如煙霧騰空,勢甚雄厲.所謂‘珠簾鉤不卷,匹練掛遙峰,俱不足以擬其壯也.蓋余所見瀑布,高峻數(shù)倍者有之,而從無此闊而大者.
    選自徐霞客游記。描寫黃果樹瀑布。
    語文人氣:154 ℃時間:2020-02-04 01:33:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    穿過隴隙向南望去,在路的左邊有一條溪水從半空中懸掛奔涌而下,(散成)千萬條白練飛舞空中,溪上的石頭如同向下蓋著的蓮葉,中間剜出了三個缺口,水從蓮葉型石頭的上方漫過葉頂而飛流直下,仿佛千萬幅薄紗橫著掛罩在門外,垂下來的長度不知道有多少丈,奔涌下來的水珠就像玉石碎裂一樣落下,飛濺著反奔上來在空中形成了漂浮的水霧,樣子非常的壯觀.引用“像珠子穿成的鉤不卷的簾子,掛在高峰上的白絹”這樣的句子都不能完全形容它的壯觀程度.回想我以前所見過的瀑布,比它高幾倍的也有,但是從來沒有比它寬闊的.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版