精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • The vocabulary and grammatical diffences between british and American English are so trival and

    The vocabulary and grammatical diffences between british and American English are so trival and
    few as hardly_________.A.noticed B.to be noticed C.being noticed D.to notice 請(qǐng)一一分析,越詳細(xì)越好,
    其他人氣:550 ℃時(shí)間:2020-03-12 11:52:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    A選項(xiàng) noticed.這句話翻譯過來(lái)是英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)在語(yǔ)法和詞匯上的不同是如此的瑣細(xì),少數(shù)幾乎不能被察覺出來(lái).過去分詞表被動(dòng),被察覺出來(lái).也可以理解為是be noticed 省略了be
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版