精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Head to the Central Park.(到世紀(jì)公園去)還是heading to?為什么

    Head to the Central Park.(到世紀(jì)公園去)還是heading to?為什么
    應(yīng)該算一個(gè)祈使句吧?為什么有時(shí)候第一個(gè)詞要加ING變成名詞形式做主語(yǔ)呢?
    英語(yǔ)人氣:900 ℃時(shí)間:2020-06-11 12:36:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    這是一個(gè)祈使句,在大家都知道是誰(shuí)的情況下,省略了主語(yǔ)
    如果用heading to,這句話都不能稱為是句子,除非做狀語(yǔ)提前,比如
    Heading to the way of the Central Park, we are talling abt the Shakespeare.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版