精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 幫忙看下一個句子的結(jié)構(gòu)

    幫忙看下一個句子的結(jié)構(gòu)
    Robert fashioned a consistent narrative that explained China’s special path as the product of a persistent preference
    1)這句話應(yīng)該如何翻譯
    2)其中 as the product of 是修飾的special pash 還是修飾的前邊的 consistent narrative?
    英語人氣:557 ℃時間:2020-03-25 23:26:07
    優(yōu)質(zhì)解答
    羅伯特使用了一個始終一致的故事,把中國的特殊道路解釋為持久偏好的產(chǎn)物.
    as the product of應(yīng)該是explained的補充語
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版