精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 般若酒的讀音

    般若酒的讀音
    般若酒里的般若應(yīng)該讀bo re還是ban ruo?
    其他人氣:123 ℃時間:2019-09-11 13:27:43
    優(yōu)質(zhì)解答
    般若是梵文Prajñā的中文音譯,讀音為(bō rě),其他讀音的錯誤的.有ban ruo這個讀音的(-.-)比如一種植物那都是以訛傳訛。般若就是外來詞,就那么一個讀音,可是在中文里面,卻沒有bō rě這種讀法,所以,不明“般若”文字來歷的人就讀按照“般若”的中文讀音來讀,其實是錯誤的。那么般若酒作為酒名用佛語這樣真的好么⊙﹏⊙總覺得哪里不對咳咳……是有點不對……不過既然有佛跳墻,那么有般若酒也沒什么大不了的,酒肉穿腸過嘛。畢竟如果按照中文讀音來讀,那么“般若”二字和解?這樣如果?“般若酒”就是這樣如果酒?無解嘛,就解釋不了。那么有機鋒的言語,還不如就直接bō rě酒。反正色是空,空亦是空,酒還是空,“般若”意思為智慧,這般若酒起碼就比腦白金聰明一些……噗哈哈好吧~我剛仔細(xì)查了下,“般若酒泠泠,飲多人易醒”是拾得的詩,大概就是bo re了,多謝啦~!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版