精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1)圖文信息中心功能宜與場(chǎng)地及周邊原有活動(dòng)結(jié)合,解析不同閱覽人群特征,通過建筑形態(tài)、空間、流線設(shè)計(jì),強(qiáng)化場(chǎng)所氛圍與情景塑造;
    2)設(shè)計(jì)方案應(yīng)有效解決各功能模塊的空間組構(gòu)關(guān)系,妥善處理建筑與環(huán)境的關(guān)系,緊扣“再生”的涵義,探索工業(yè)建筑改造設(shè)計(jì)的策略與方法,尊重已有空間秩序,減少改建對(duì)場(chǎng)地及周邊自然環(huán)境的干擾,對(duì)場(chǎng)地景觀進(jìn)行生態(tài)化設(shè)計(jì);
    3)結(jié)合一項(xiàng)或幾項(xiàng)生態(tài)和綠色技術(shù)深化建筑設(shè)計(jì),由此產(chǎn)生示范作用并作為技術(shù)研發(fā)的載體;
    4)綠化率不低于30%,停車位要求地面機(jī)動(dòng)車停車位12輛.應(yīng)考慮無障礙設(shè)計(jì),包括設(shè)置殘疾人坡道以及殘疾人專用廁位、電梯等;
    英語人氣:693 ℃時(shí)間:2020-03-30 04:05:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    1)圖文信息中心功能宜與場(chǎng)地及周邊原有活動(dòng)結(jié)合,解析不同閱覽人群特征,通過建筑形態(tài)、空間、流線設(shè)計(jì),強(qiáng)化場(chǎng)所氛圍與情景塑造;
    1) and information center function appropriate and site and the surrounding the original activities combined with different characteristics, analytical entrances, through the crowd architectural forms, space, streamline design, strengthen site atmosphere and scene shape;
    2)設(shè)計(jì)方案應(yīng)有效解決各功能模塊的空間組構(gòu)關(guān)系,妥善處理建筑與環(huán)境的關(guān)系,緊扣“再生”的涵義,探索工業(yè)建筑改造設(shè)計(jì)的策略與方法,尊重已有空間秩序,減少改建對(duì)場(chǎng)地及周邊自然環(huán)境的干擾,對(duì)場(chǎng)地景觀進(jìn)行生態(tài)化設(shè)計(jì);
    2) design scheme should be effectively resolve the space of the functional modules, and properly handle the relationship between fabrics buildings and the environment, gripping the meaning of "renewable" retrofit design of the industrial architecture, to explore the strategies and methods, respect existing space order, reduce rebuilding on the site and the surrounding the natural environment of the interference, carry out the ecological design; site landscape
    3)結(jié)合一項(xiàng)或幾項(xiàng)生態(tài)和綠色技術(shù)深化建筑設(shè)計(jì),由此產(chǎn)生示范作用并作為技術(shù)研發(fā)的載體;
    3) combined with one or several ecological and green technology deepening architectural design, the resulting exemplary role and as the carrier of technology research and development;
    4)綠化率不低于30%,停車位要求地面機(jī)動(dòng)車停車位12輛.
    4) afforestation not less than 30%, parking space demand ground vehicle parking space 12 vehicles.
    應(yīng)考慮無障礙設(shè)計(jì),包括設(shè)置殘疾人坡道以及殘疾人專用廁位、電梯等;
    Should consider barrier-free design, including the special ramp and set the disabled toilet bits, elevator, etc.;
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版