精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    關(guān)鍵,gives the appearance of depth to her art.
    加問一句:Your remarks give us a new perspective on the problem.(這里的on the problem是修飾perspective還是修飾remarks?)
    ——————————————————————————————————————————
    查到:give the appearance of 裝出…的樣子,看起來像
    1、Her ability to use perspective gives the appearance of depth to her art.
    透視畫法(遠景畫法)的運用能力使她的藝術(shù)作品看起來顯得有深度感。(學美術(shù)或攝影的人應(yīng)該可以表達得更專業(yè)貼切。)
    2、Your remarks give us a new perspective on the problem.
    你們的評論意見為我們提供了一個關(guān)于這一問題的新視角。
    or 你們在這一問題上的評論意見為我們提供了一個全新的視角。
    ——————————————————————————————————————————
    英語人氣:370 ℃時間:2020-04-09 06:54:38
    優(yōu)質(zhì)解答
    她運用遠景的能力讓她的藝術(shù)深度能表現(xiàn)出來.
    gives the appearance of depth to her art.讓她的藝術(shù)深度表現(xiàn)出來希望能得到更精準的表達,謝謝!藝術(shù)深度是看不見摸不著的東西,appearance意思是表現(xiàn)。

    她通過遠景的運用將自己的藝術(shù)深度體現(xiàn)出來應(yīng)該是作品的那種類似立體感的感覺,不是作品的藝術(shù)水平的高低。那么可以理解為:她通過遠景的運用將作品的層次感體現(xiàn)出來。差不多應(yīng)該是這個意思,這里把depth翻譯為層次應(yīng)該是可以的。說說第二句吧?Your remarks give us a new perspective on the problem.您的一席話讓我們對問題的見解有了新的角度(思路)。嗯,差不多啦,謝謝。不客氣,互相學習。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版